Philipp Poisel - Irgendwann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Philipp Poisel - Irgendwann




Wenn ich morgens am Bahnsteig steh
Когда я встаю утром на платформе
Und der Wind bläst so bitter kalt
И ветер дует так горько-холодно,
Wenn ich dann die Augen schließe
Затем, когда я закрываю глаза,
Dann stehst du neben mir
Тогда ты стоишь рядом со мной
Wenn ich morgens in der S-Bahn sitze
Когда я сижу утром в электричке
Und aus dem Fenster schau
И выглянуть в окно
Deinen Namen in die Scheibe schreibe
Напишите свое имя на диске
Dann sitzt du neben mir
Тогда ты сядешь рядом со мной
Und wenn wir uns irgendwann wieder sehn
И если мы когда-нибудь снова увидимся
Bleibt mir bestimmt mein Atem stehen
Наверняка у меня остановится дыхание
Wenn nicht mein Herz in tausend Stücke bricht
Если бы не мое сердце, разбитое на тысячу кусков
Ich denk an dich, denn etwas anderes kann ich nicht mehr
Я думаю о тебе, потому что ничего другого я больше не могу
Wenn ich im Sommer am Badesee liege
Когда я лежу на озере для купания летом
Und meine Bahnen zieh
И мои дорожки тянутся
Wenn der so kühl und klar ist
Когда он такой холодный и ясный
Dann tauche ich nach dir, dann tauche ich nach dir
То я ныряю за тобой, то я ныряю за тобой
Wenn im Herbst die Mähdrescher anfangen
Когда осенью начнут работу комбайны
Dann nimm ich dich mit raus
Тогда я заберу тебя с собой
Auf meinem Gepäckträger fahren wir und du siehst blenden aus
На моем багажнике мы едем, и ты выглядишь ослепленным
Und wenn die Zeiger sich schneller drehn
И когда стрелки вращаются быстрее
Und die Winde nordwärts wehn
И ветры дуют на север,
Und irgendwann ist morgen auch vorbei
И когда-нибудь завтра тоже закончится
Dann vermiss ich dich, und dann vermiss ich dich nicht mehr
Потом я скучаю по тебе, а потом я больше не скучаю по тебе
Wenn ich morgens am Bahnsteig stehe
Когда утром я стою на платформе
Und der Wind bläst so bitter kalt
И ветер дует так горько-холодно,
Wenn ich dann die Augen schließe
Затем, когда я закрываю глаза,
Dann stehst du neben mir
Тогда ты стоишь рядом со мной
Wenn ich morgens in der S-Bahn sitze
Когда я сижу утром в электричке
Und aus dem Fenster schau
И выглянуть в окно
Deinen Namen in die Scheibe schreibe
Напишите свое имя на диске
Dann sitzt du neben mir
Тогда ты сядешь рядом со мной
Und wenn wir uns irgendwann wieder sehn
И если мы когда-нибудь снова увидимся
Bleibt bestimmt mein Atem stehen
Наверняка мое дыхание остановится
Wenn nicht mein Herz in tausend Stücke bricht
Если бы не мое сердце, разбитое на тысячу кусков
Ich denk an dich, denn etwas anderes kann ich nicht mehr
Я думаю о тебе, потому что ничего другого я больше не могу
Ich hab keine Ahnung wo
Я понятия не имею, где
Wir uns irgendwann wieder sehn
Когда-нибудь мы снова увидимся
Ich hab keine Ahnung wo
Я понятия не имею, где
Wir uns irgendwann wieder sehn
Когда-нибудь мы снова увидимся
Ich hab keine Ahnung
Я понятия не имею





Writer(s): Philipp Poisel, Frank Pilsl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.