Philipp Poisel - Roman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Philipp Poisel - Roman




Roman
Novel
Fett gedruckt auf allen Seiten
Emblazoned on every single page
In Versalien jedes Wort
In ALL CAPS every word
Sollst mich nicht flugblattgleich verbreiten
Don't spread me around like a leaflet
Will sicher stehen an einem Ort
I want to stand fast in one place
Wie eine Bibel fest und heilig
Like a bible, firm and holy
Unverrückbar ewig wahr
Immovable, forever true
Und nicht als Teil von vielen Teilen
And not as part of many parts
Will alleine stehen wie ein ewiges Buch
I want to stand alone like an eternal book
Ich will ein Roman sein auf den Seiten deines Lebens
I want to be a novel on the pages of your life
Geschrieben mit Tinte, schwarzer Tinte aus deinem Herz
Written in ink, black ink from your heart
Ich will ein Orkan sein, keine kurze Geschichte
I want to be a hurricane, not a short story
Ein Manifest, für das du aufstehst in der Nacht
A manifesto, for which you rise in the night
So wie Robinson und Freitag
Like Robinson and Friday
Auf einer Insel irgendwo
On an island somewhere
So wie Romeo und Julia
Like Romeo and Juliet
Sommerregen, Sommernachtstraum
Summer rain, midsummer night's dream
Ich will ein Roman sein auf den Seiten deines Lebens
I want to be a novel on the pages of your life
Geschrieben mit Tinte, schwarzer Tinte aus deinem Herz
Written in ink, black ink from your heart
Ich will ein Orkan sein, keine kurze Geschichte
I want to be a hurricane, not a short story
Ein Manifest, für das du aufstehst in der Nacht
A manifesto, for which you rise in the night
Und was ich dir noch sagen wollte
And what I still wanted to tell you
Passt nicht mehr auf ein Blatt Papier
Won't fit on a sheet of paper anymore
Wenn ich in deinen Augen lesen könnte
If I could read in your eyes
Was würdest du, was würdest du mir erzählen?
What would you, what would you tell me?
Ich will ein Roman sein auf den Seiten deines Lebens
I want to be a novel on the pages of your life
Geschrieben mit Tinte, schwarzblauer Tinte aus deinem Herz
Written in ink, blue-black ink from your heart
Ich will ein Orkan sein, keine kurze Geschichte
I want to be a hurricane, not a short story
Ein Manifest, für das du aufstehst in der Nacht
A manifesto, for which you rise in the night
Für das du aufstehst bei der, aufstehst bei der Nacht
For which you rise up at night
Für das du aufstehst bei der, aufstehst bei der Nacht
For which you rise up at night
Für das du aufstehst bei der, aufstehst bei der Nacht
For which you rise up at night
Oho...
Oho...
Aufstehst, aufstehst in der Nacht
Rise up, rise up in the night
Ein Manifest für das du aufstehst in der Nacht
A manifesto for which you rise in the night





Writer(s): Frank Pilsl, Philipp Poisel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.