Philipp Poisel - Wenn die Tage am dunkelsten sind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Philipp Poisel - Wenn die Tage am dunkelsten sind




Wenn die Tage am dunkelsten sind
When the Days Are the Darkest
Wir laufen & fliegen & gehen durch stilllebenden Hallen,
We run & fly & walk through silent living halls,
Der Sommer fliegt draußen, fliegt draußen am Fenster vorbei.
Summer flies outside, flies past the window outside.
& Ich steh hier drin & draußen da brütet der Sommer
& I stand here inside & outside there the summer broods
Vor'm Fesnter & ich flieg' in Gedanken zu dir.
Before the window & I fly in my thoughts to you.
& Ich lege mich zu dir ins Bett & schließ die Augen zu.ì
& I lie down with you in bed & close my eyes.
Wenn die Tage am dunkelsten sind,
When the days are the darkest,
Sind die Träume, sind die Träume am größten.
Dreams, dreams are the greatest.
Wenn die Nächte am tiefsten sind,
When the nights are the deepest,
Ist der Morgen, ist der Morgen nicht mehr weit
Morning, morning is no longer far away
& Haben sie euch auch geschlagen,
& Even if they have beaten you up,
So haben sie doch niemals eure Kronen berührt.
They have never touched your crowns.
& Egal wo es hingeht,
& No matter where it goes,
Wo auch immer es hinführt,
Wherever it leads,
Wie auch immer es ausgeht, es ausgeht mit uns.
However it turns out, it turns out with us.
& Ich lege mich zu dir in's Bett & nehm dich bei der Hand
& I lie down with you in bed & take you by the hand
Wenn die Tage am dunkelsten sind,
When the days are the darkest,
Sind die Träume, sind die Träume am größten.
Dreams, dreams are the greatest.
Wenn die Nächte am tiefsten sind,
When the nights are the deepest,
Ist der Morgen, ist der Morgen nicht mehr weit.
Morning, morning is no longer far away.
Ist der Morgen, ist der Morgen nicht mehr weit.
Morning, morning is no longer far away.
& Weißt du, wo ich hingehör?
& Do you know where I belong?
Es ist mir auch egal.
I don't care either.
Weiß nicht mehr wo die Freiheit wohnt.
Don't know where freedom lives anymore.
Weißt du wo ich, weißt du wer ich bin?
Do you know where I, do you know who I am?
Wenn die Tage am dunkelsten sind,
When the days are the darkest,
Sind die Träume, sind die Träume am größten.
Dreams, dreams are the greatest.
Wenn die Nächte am tiefsten sind,
When the nights are the deepest,
Ist der Morgen, ist der Morgen nicht mehr weit.
Morning, morning is no longer far away.
Oh, ist der Morgen, ist der Morgen nicht mehr weit
Oh, morning, morning is no longer far away





Writer(s): Frank Pilsl, Philipp Poisel, Fabian Wendt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.