Paroles et traduction Philipp Poisel - Wo fängt dein Himmel an
Wo fängt dein Himmel an
Where Does Your Heaven Begin
Zu
meinem
Engel
gebetet,
für
kein
andres
Mädchen
gelacht
I
prayed
to
my
angel,
I
didn't
laugh
for
any
other
girl,
Tausend
Stunden
gewartet,
hat
alles
nichts
gebracht
I
waited
a
thousand
hours,
but
it
was
all
in
vain,
Zwanzig
Briefe
geschrieben,
bis
einer
gut
genug
war
für
dich
I
wrote
twenty
letters
until
one
was
good
enough
for
you,
Hallo
wie
gehts
dir?
Hello,
how
are
you?
Denkst
du
manchmal
an
mich?
Manchmal
Do
you
sometimes
think
of
me?
Sometimes
Wie
sieht
der
Himmel
aus,
der
jetz'
über
dir
steht?
What
does
the
heaven
look
like
that
is
above
you
now,
Dort
wo
die
Sonne,
im
Sommer
nicht
untergeht
Where
the
sun
does
not
set
in
summer,
Wo
fängt
dein
Himmel
an,
und
wo
hört
er
auf?
Where
does
your
heaven
start
and
where
does
it
end?
Wenn
er
weit
genug
reicht
macht
dann
das
Meer
If
it
reaches
far
enough,
does
that
mean
the
sea
Zwischen
uns
nichts
mehr
aus?
No
longer
separates
us?
Du
fehlst
mir,
oh
du
fehlst
mir
I
miss
you,
oh
I
miss
you
Na,
Na,
Na,
Na,
Na,
Dam,
Dam,
Dam,
Dam,
Dam...
Na,
Na,
Na,
Na,
Na,
Dam,
Dam,
Dam,
Dam,
Dam...
Alle
Uhren
auf
Anfang,
ich
kann
nich'
mehr
sehn.
All
the
clocks
start
again,
I
can't
see
anymore
Seit
ich
dich
getroffen
hab,
bleibt
mein
Herz
manchmal
stehn
Since
I
met
you,
my
heart
sometimes
stops
Wie
sieht
der
Himmel
aus,
der
jetz'
über
dir
steht?
What
does
the
heaven
look
like
that
is
above
you
now,
Dort
wo
die
Sonne,
im
Sommer
nicht
untergeht
Where
the
sun
does
not
set
in
summer,
Wo
fängt
dein
Himmel
an,
und
wo
hört
er
auf?
Where
does
your
heaven
start
and
where
does
it
end?
Wenn
er
weit
genug
reicht
macht
dann
das
Meer
If
it
reaches
far
enough,
does
that
mean
the
sea
Zwischen
uns
nichts
mehr
aus?
No
longer
separates
us?
Du
fehlst
mir,
oh
du
fehlst
mir...
I
miss
you,
oh
I
miss
you...
Na,
Na,
Na,
Na,
Na,
Dam,
Dam,
Dam,
Dam,
Dam...
Na,
Na,
Na,
Na,
Na,
Dam,
Dam,
Dam,
Dam,
Dam...
Wie
sieht
der
Himmel
aus,
der
jetz'
über
dir
steht?
What
does
the
heaven
look
like
that
is
above
you
now,
Dort
wo
die
Sonne,
im
Sommer
nicht
untergeht.
Where
the
sun
does
not
set
in
summer.
Wo
fängt
dein
Himmel
an,
und
wo
hört
er
auf?
Where
does
your
heaven
start
and
where
does
it
end?
Wenn
er
weit
genug
reicht
macht
dann
das
Meer,
If
it
reaches
far
enough,
does
that
mean
the
sea,
Zwischen
uns
nichts
mehr
aus?
No
longer
separates
us?
Du
fehlst
mir,
oh
du
fehlst
mir...
I
miss
you,
oh
I
miss
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Poisel, Frank Pilsl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.