Paroles et traduction Philippe B - La ballade de Calamité et Fil de fer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ballade de Calamité et Fil de fer
The Ballad of Calamity and Fil de Fer
Fusil
caché
sous
le
manteau
Gun
hidden
beneath
my
coat
Sous
la
chemise
un
long
couteau
A
long
knife
concealed
beneath
my
shirt
Pour
tous
les
desperados
For
all
the
desperados
De
l'Orégon
a
El
Paso
From
Oregon
to
El
Paso
J'ai
rendez-vous
a
l'Alamo
I
have
a
rendezvous
at
the
Alamo
Toi
qui
me
connait
par
coeur
You
who
know
me
by
heart
Toi
qui
était
ma
Bonnie
Parker
You
who
were
my
Bonnie
Parker
Toi
qui
dévalisais
sans
peur
You
who
robbed
fearlessly
Est-ce
qu'on
t'a
prise
avant
ton
heure?
Did
they
seize
you
before
your
time?
Sent-on
la
brise
quand
on
meurt?
Can
you
feel
the
breeze
when
you
die?
Demain
je
passe
a
Mexico
Tomorrow
I'll
cross
into
Mexico
Sans
toi
je
suis
de
trop
dans
ce
pays
Without
you,
I'm
superfluous
in
this
land
Et
s'ils
t'ont
eu,
ils
m'auront
aussi
And
if
they
got
you,
they'll
get
me
too
À
minuit
dans
le
Rio
Grande
At
midnight
in
the
Rio
Grande
Je
partirai
loin
de
cette
vie
inventée
I'll
depart
from
this
fabricated
life
Mais
je
t'attendrai
une
dernière
nuit
But
I'll
wait
for
you
one
last
night
Les
légendes
sont
à
refaire
Legends
are
meant
to
be
rewritten
Je
chante
la
notre
sur
un
air
I'll
sing
ours
to
a
tune
Qui
m'est
venu
du
désert
That
came
to
me
from
the
desert
Comme
la
ballade
d'un
western
imaginaire
Like
the
ballad
of
an
imaginary
Western
Calamité
et
Fil
de
fer
Calamity
and
Fil
de
Fer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Bergeron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.