Philippe B - Mécontenté - traduction des paroles en allemand

Mécontenté - Philippe Btraduction en allemand




Mécontenté
Unzufrieden
Cette fois je suis sérieux
Diesmal meine ich es ernst
Je jure que je ne serai plus jamais malheureux
Ich schwöre, ich werde nie wieder unglücklich sein
Plus de rancune envers les hommes ou envers Dieu
Kein Groll mehr gegen Menschen oder gegen Gott
Plus de poussière dans les yeux
Kein Staub mehr in den Augen
Cette fois c'est décidé
Diesmal ist es beschlossen
Je laisse le fataliste en moi se suicider
Ich lasse den Fatalisten in mir Selbstmord begehen
Mais le voilà convaincu qu'il va se manquer
Doch er ist überzeugt, er wird sich verfehlen
Que ce serait mieux de laisser tomber
Dass es besser wäre, aufzugeben
C'est une fable de tous les jours
Es ist eine alltägliche Fabel
Que l'on aime se raconter
Die wir uns gerne erzählen
Sous le nuage de sable qui toujours
Unter der Sandwolke, die immer
Poursuit les mécontentés
Die Unzufriedenen verfolgt
Cette fois c'est pas pour rire
Diesmal ist kein Scherz
Je vais tourner sept fois ma langue avant de la sortir
Ich drehe meine Zunge siebenmal, bevor ich sie herausstrecke
Je vais chanter le meilleur
Ich werde das Beste singen
Je vais murmurer le pire
Ich werde das Schlimmste flüstern
Calculer mes sourires
Mein Lächeln berechnen
Je vais faire de mon mieux
Ich werde mein Bestes geben
Pour qu'on ne lise plus jamais la peur dans mes yeux
Damit man die Angst nie mehr in meinen Augen liest
Pour qu'on dise il a l'air bien il a l'air mieux
Damit man sagt, er sieht gut aus, er sieht besser aus
Pour que je les croie un peu
Damit ich ihnen ein wenig glaube





Writer(s): Philippe Bergeron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.