Paroles et traduction Philippe B - Nocturne no 632
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nocturne no 632
Ноктюрн № 632
Six
mois
plus
tard
Шесть
месяцев
спустя
Je
pense
encore
Я
всё
ещё
думаю,
Qu'on
aurait
pu
sauver
la
bête
Что
мы
могли
спасти
зверя,
Mais
tu
l'as
achevée
Но
ты
его
добила
Et
tu
t'es
fait
un
manteau
avec
sa
peau
И
сделала
себе
из
его
шкуры
пальто.
Moi
un
chapeau
avec
sa
tête
А
я
— шляпу
из
его
головы.
Depuis
elle
te
pèse
sur
le
dos
С
тех
пор
оно
тяготит
тебя,
Pis
moi
j'fais
peur
au
monde
avec
А
я
пугаю
всех
Depuis
le
soir
où
j'ai
frappé
С
того
вечера,
как
я
потерпел
Mon
Waterloo
dans
Hochelaga
Свой
Ватерлоо
в
Ошелаге,
Les
nuages
s'empilent
dans
ma
tête
Облака
сгущаются
в
моей
голове,
Et
je
poursuis
mon
exil
à
Crémazie
И
я
продолжаю
своё
изгнание
в
Кремази
Entre
les
fantômes
de
l'ennui
Среди
призраков
скуки
Et
les
sirènes
qui
m'attirent
И
сирен,
которые
манят
меня
Dans
les
brumes
de
la
fête
В
туман
праздника.
Je
devrais
aller
me
coucher
Мне
пора
бы
ложиться
спать,
Mais
y'a
des
voix
qui
m'appellent
Но
какие-то
голоса
зовут
меня.
Toi
qui
savais
me
toucher
Ты,
которая
умела
меня
тронуть,
Est-ce
que
tu
te
rappelles
Ты
помнишь,
Quand
t'as
éteint
le
ciel?
Как
ты
погасила
небо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Bergeron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.