Philippe Brach - T'aurais pas pu nous prendre à deux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Philippe Brach - T'aurais pas pu nous prendre à deux




Tous les étés qui ont grisé nos têtes
Каждое лето, которое омрачало наши головы
Toutes les oies qui ont creusé nos yeux
Все гуси, которые выкопали нам глаза
Toutes les disputes qui ont croisé nos fêtes
Все споры, которые пересекли наши вечеринки
Toutes les prières qui ont trouvé nos vœux
Все молитвы, которые нашли наши обеты
Ne pourront plus jamais servir de souvenirs
Никогда больше не сможет служить воспоминаниями
Et je n′peux désormais plus craindre le pire
И теперь я не могу больше бояться худшего
Et je n'peux désormais plus craindre le pire
И теперь я не могу больше бояться худшего
Si aujourd′hui je n'pleure que d'un seul œil
Если сегодня я плачу только одним глазом
C′est que tu m′as enlevé mes aveux
Дело в том, что ты отнял у меня признание.
Et si je parle d'une petite voix frêle
Что, если я буду говорить слабым, хрупким голосом
J′attends qu'elle s′éteigne au milieu d'un feu
Я жду, когда она погаснет посреди костра.
Et d′un coup de vent, oh oui, Dieu!
И от дуновения ветра, О да, Боже!
Tu m'as ouvert les yeux
Ты открыл мне глаза.
T'aurais pas pu nous prendre à deux
Ты не мог взять нас вдвоем.
Et t′aurais pas pu nous prendre à deux
И ты не мог взять нас вдвоем.
Soixante années de confiance
Шестьдесят лет доверия
C′tait pas assez pour que tu m'donnes une chance
Этого было недостаточно, чтобы ты дал мне шанс.
Tu m′as enlevé mon ciel
Ты отнял у меня мое небо.
Le seul que j'avais s′a Terre
Единственное, что я на Земле
J'préfère aller frapper aux portes de l′enfer
Я бы предпочел постучать в двери ада
Faque mon amour, attends-moi et débarre la serrure
Притворяйся, любовь моя, подожди меня и убери замок.
Car, demain, je mourrai en voiture
Потому что завтра я умру на машине
En espérant qu'ta porte soit mon mur
Надеясь, что твоя дверь станет моей стеной
En espérant qu'ta porte soit mon mur
Надеясь, что твоя дверь станет моей стеной
(Ah ah ah...)
(А-а-а...)
Mes mains sur le volant qui tremble
Мои руки на дрожащем руле
Et je sens qu′ça s′en vient
И я чувствую, что это происходит
Enfin ensemble nous n'serons plus rien
Наконец-то вместе мы больше ничего не будем





Writer(s): Pierre-philippe «pilou» Côté, Philippe Bouchard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.