Paroles et traduction Philippe Chatel - Chanson du loup
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson du loup
The Wolf's Song
Je
suis
un
loup
qui
jadis
était
très
méchant
I
am
a
wolf
who
once
was
very
wicked
Mais
qui
par
malheur
un
jour
s'est
cassé
les
dents
But
who
unfortunately
broke
his
teeth
one
day
Sur
une
grand-mère,
solide
comme
un
roc
On
a
grandmother,
strong
as
a
rock
Tout
est
à
l'envers,
c'est
une
triste
époque
Everything
is
upside
down,
it
is
a
sad
time
J'étais
loup
méchant,
je
suis
maintenant
gentil
chien
I
was
the
bad
wolf,
I
am
now
a
gentle
dog
Elle
me
promène
et
je
lui
mange
dans
la
main
She
walks
me
and
I
eat
out
of
her
hand
Si
je
ne
file
pas
droit,
ou
bien
si
j'ai
tort
If
I
don't
go
straight,
or
if
I'm
wrong
Tout
est
à
l'envers,
c'est
elle
qui
me
mord
Everything
is
upside
down,
it
is
she
who
bites
me
Pauvre
loup,
pauvre
loup
Poor
wolf,
poor
wolf
Pas
même
un
loulou,
non,
un
loup
doux
Not
even
a
wolf,
no,
a
gentle
wolf
Pauvre
loup,
pauvre
loup
Poor
wolf,
poor
wolf
Pauvre
loup
doux
Poor
gentle
wolf
J'ai
jamais
vraiment
mangé
le
Chaperon
Rouge
I
never
really
ate
Little
Red
Riding
Hood
Ça,
c'est
des
histoires
qu'on
raconte
au
fond
des
bouges
Those
are
stories
that
are
told
in
the
depths
of
taverns
Ce
petit
enfant
blond
était
loin
d'être
bête
This
little
blond
child
was
far
from
being
stupid
Et
n'a
jamais
tiré
cette
sacrée
chevillette
And
never
pulled
that
damn
pin
Pauvre
loup,
pauvre
loup
Poor
wolf,
poor
wolf
Pas
même
un
loulou,
non,
un
loup
doux
Not
even
a
wolf,
no,
a
gentle
wolf
Pauvre
loup,
pauvre
loup
Poor
wolf,
poor
wolf
Pauvre
loup
doux
Poor
gentle
wolf
Écoutez
la
complainte
d'un
loup
qui
vit
l'enfer
Listen
to
the
lament
of
a
wolf
living
in
hell
Et
débarrassez-moi
vite
de
cette
grand-mère
And
rid
me
of
this
grandmother
quickly
Je
suis
prêt
à
tout,
à
ramper,
à
me
tordre
I
am
ready
for
anything,
to
crawl,
to
squirm
Mais
je
vous
en
prie,
qu'elle
cesse
de
me
mordre
But
please,
let
her
stop
biting
me
Pauvre
loup,
pauvre
loup
Poor
wolf,
poor
wolf
Pas
même
un
loulou,
non,
un
loup
doux
Not
even
a
wolf,
no,
a
gentle
wolf
Pauvre
loup,
pauvre
loup
Poor
wolf,
poor
wolf
Pauvre
loup
doux
Poor
gentle
wolf
Pauvre
loup,
pauvre
loup
Poor
wolf,
poor
wolf
Pas
même
un
loulou,
non,
un
loup
doux
Not
even
a
wolf,
no,
a
gentle
wolf
Pauvre
loup,
pauvre
loup
Poor
wolf,
poor
wolf
Pauvre
loup
doux
Poor
gentle
wolf
Pardon,
grand-mère,
vous
n'avez
pas
vu
le
prince
charmant?
Excuse
me,
grandma,
haven't
you
seen
the
Prince
Charming?
LA
GRAND-MÈRE:
GRANDMOTHER:
Dans
ce
livre-là,
je
ne
l'ai
jamais
rencontré...
In
this
book,
I've
never
met
him...
Sauve-moi,
Emilie,
je
sais
que
tu
es
la
fée
de
ce
livre!
Save
me,
Emily,
I
know
you're
the
fairy
of
this
book!
Tu
promets
de
ne
plus
manger
personne?
Do
you
promise
to
stop
eating
people?
Je
promets,
je
promets!
I
promise,
I
promise!
Bon.
Grand-mère,
le
loup
a
été
assez
puni
comme
ça.
Faites
la
paix.
Good.
Grandma,
the
wolf
has
been
punished
enough
like
that.
Make
peace.
LA
GRAND-MÈRE:
GRANDMOTHER:
C'est
entendu.
Viens,
le
loup,
on
rentre
à
la
maison!
It's
understood.
Come,
wolf,
let's
go
home!
Oui,
grand-mère.
Yes,
grandma.
LE
CONTEUR:
THE
STORYTELLER:
Mais,
mais
c'est
fou
ce
problème
est
en
suspens
depuis
des
années
et
toi
tu
le
règles
en
quelques
mots.
But,
but
it's
crazy
this
problem
has
been
pending
for
years
and
you
solve
it
in
a
few
words.
C'est
que
le
temps
presse.
Viens
vite,
on
tourne
la
page.
It's
because
time
is
running
out.
Come
on,
let's
turn
the
page.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Chateleux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.