Philippe Chatel - Chanson du loup - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Philippe Chatel - Chanson du loup




Chanson du loup
Песня волка
LOUP:
ВОЛК:
Je suis un loup qui jadis était très méchant
Я волк, который раньше был очень злым,
Mais qui par malheur un jour s'est cassé les dents
Но который, к несчастью, однажды сломал зубы
Sur une grand-mère, solide comme un roc
Об одну бабулю, крепкую, как скала.
Tout est à l'envers, c'est une triste époque
Всё вверх дном, грустные времена настали.
J'étais loup méchant, je suis maintenant gentil chien
Я был злым волком, а теперь я добрая собачка,
Elle me promène et je lui mange dans la main
Она меня выгуливает, а я ем у неё с руки.
Si je ne file pas droit, ou bien si j'ai tort
Если я не слушаюсь или веду себя плохо,
Tout est à l'envers, c'est elle qui me mord
Всё вверх дном, это она меня кусает.
Pauvre loup, pauvre loup
Бедный волк, бедный волк,
Pas même un loulou, non, un loup doux
Даже не собачка, нет, добрый волк.
Pauvre loup, pauvre loup
Бедный волк, бедный волк,
Pauvre loup doux
Бедный добрый волк.
J'ai jamais vraiment mangé le Chaperon Rouge
Я никогда по-настоящему не ел Красную Шапочку,
Ça, c'est des histoires qu'on raconte au fond des bouges
Это всё сказки, которые рассказывают в кабаках.
Ce petit enfant blond était loin d'être bête
Этот белокурый ребенок был совсем не глуп
Et n'a jamais tiré cette sacrée chevillette
И никогда не тянул за эту проклятую чеку.
Pauvre loup, pauvre loup
Бедный волк, бедный волк,
Pas même un loulou, non, un loup doux
Даже не собачка, нет, добрый волк.
Pauvre loup, pauvre loup
Бедный волк, бедный волк,
Pauvre loup doux
Бедный добрый волк.
Écoutez la complainte d'un loup qui vit l'enfer
Послушайте жалобы волка, который живёт в аду,
Et débarrassez-moi vite de cette grand-mère
И избавьте меня скорее от этой бабули.
Je suis prêt à tout, à ramper, à me tordre
Я готов на всё, ползать, извиваться,
Mais je vous en prie, qu'elle cesse de me mordre
Но, умоляю, пусть она перестанет меня кусать.
Pauvre loup, pauvre loup
Бедный волк, бедный волк,
Pas même un loulou, non, un loup doux
Даже не собачка, нет, добрый волк.
Pauvre loup, pauvre loup
Бедный волк, бедный волк,
Pauvre loup doux
Бедный добрый волк.
Pauvre loup, pauvre loup
Бедный волк, бедный волк,
Pas même un loulou, non, un loup doux
Даже не собачка, нет, добрый волк.
Pauvre loup, pauvre loup
Бедный волк, бедный волк,
Pauvre loup doux
Бедный добрый волк.
Pauvre loup!
Бедный волк!
EMILIE:
ЭМИЛИ:
Pardon, grand-mère, vous n'avez pas vu le prince charmant?
Бабушка, Вы не видели прекрасного принца?
LA GRAND-MÈRE:
БАБУШКА:
Dans ce livre-là, je ne l'ai jamais rencontré...
В этой книге я его никогда не встречала...
LE LOUP:
ВОЛК:
Sauve-moi, Emilie, je sais que tu es la fée de ce livre!
Спаси меня, Эмили, я знаю, что ты фея этой книги!
EMILIE:
ЭМИЛИ:
Tu promets de ne plus manger personne?
Ты обещаешь больше никого не есть?
LE LOUP:
ВОЛК:
Je promets, je promets!
Обещаю, обещаю!
EMILIE:
ЭМИЛИ:
Bon. Grand-mère, le loup a été assez puni comme ça. Faites la paix.
Хорошо. Бабушка, волк был достаточно наказан. Помиритесь.
LA GRAND-MÈRE:
БАБУШКА:
C'est entendu. Viens, le loup, on rentre à la maison!
Договорились. Пойдем, волк, домой!
LE LOUP:
ВОЛК:
Oui, grand-mère.
Да, бабушка.
EMILIE:
ЭМИЛИ:
Et voilà!
Вот и всё!
LE CONTEUR:
РАССКАЗЧИК:
Mais, mais c'est fou ce problème est en suspens depuis des années et toi tu le règles en quelques mots.
Но, но это же безумие, эта проблема не решается годами, а ты решаешь её в нескольких словах.
EMILIE:
ЭМИЛИ:
C'est que le temps presse. Viens vite, on tourne la page.
Просто время не ждёт. Пойдем скорее, перевернём страницу.





Writer(s): Philippe Chateleux

Philippe Chatel - Émilie Jolie: Premier enregistrement public
Album
Émilie Jolie: Premier enregistrement public
date de sortie
19-11-2002

1 Prologue
2 Dialogue Émilie / Horloge / Conteur / Extraterrestre
3 Départ de l'Extraterrestre
4 Dialogue Émilie / Horloge / Conteur / Sorcière
5 Renaissance de l'horloge : Dialogue Émilie / Conteur
6 Duo de l'horloge et de la sorcière
7 Dialogue Sorcière / Conteur / Horloge / Lapin
8 Chanson du petit caillou
9 Dialogue Émilie / Petit Caillou / Sorcière / Horloge / Conteur / Chef Lapin
10 Chanson de la petite fleur triste
11 Dialogue Conteur / Horloge / Émilie / Sorcière
12 Dialogue Émilie / Loup / Grandmère / Conteur / Horloge
13 Arrivée de l'autruche : Dialogue Autruche / Conteur / Horloge / Émilie
14 Chanson de l'autruche
15 Dialogue Autruche / Conteur / Horloge / Émilie
16 Arrivée du facteur : Dialogue Facteur / Horloge / Conteur / Émilie
17 Chanson du facteur qui s'en va
18 Dialogue Facteur / Sorcière
19 Chanson du début de la fin
20 Chanson finale
21 Chanson du loup
22 Dialogue parents d'Émilie / Chanson de la fin
23 Arrivée de l'Extraterrestre
24 Chanson du Hérisson
25 Dialogue Conteur / Émilie
26 Chanson de la petite fille dans la chambre vide
27 Monologue Conteur
28 Chanson de la Compagnie des Lapins Bleus
29 Arrivée d'Émilie Jolie
30 Arrivée de l'Horloge
31 Chanson de l'Horloge
32 Dialogue Conteur / Horloge / Émilie
33 Ballet des Oiseaux
34 Dialogue Émilie / Conteur / Hérisson
35 Arrivée de la Sorcière
36 Dialogue Émilie / Conteur / Sorcière
37 Dernier refrain Sorcière
38 Chanson des Baleines de Parapluie
39 Dialogue Émilie / Baleines / Horloge / Conteur
40 Arrivée Lapins dialogue Lapins / Émilie / Horloge / Conteur
41 Reprise de la chanson de la Compagnie des Lapins Bleus
42 Dialogue Horloge / Lapins / Baleines / Conteur / Sorcière
43 Quelque chose pour toi : Extrait
44 Dialogue Horloge / Émilie / Conteur / Hérisson
45 Chanson de la Sorcière

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.