Philippe Chatel - Chanson du prince charmant débutant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Philippe Chatel - Chanson du prince charmant débutant




Chanson du prince charmant débutant
Песня Принца-Прекрасника-новичка
PRINCE CHARMANT DÉBUTANT:
НОВИЧОК ПРИНЦ-ПРЕКРАСНИК:
Je ne suis qu'un prince charmant
Я всего лишь Принц-Прекрасный
Sans carrosse et sans cheval blanc
Без ка carriageи и белого коня
Je suis à la fin du roman
Я в конце романа
Un prince débutant
Принц-новичок
Je ne suis qu'un prince charmant
Я всего лишь Принц-Прекрасный
Ni chevalier ni conquérant
Ни рыцарь, ни завоеватель
Et le grand livre de ma vie
И великая книга моей жизни
N'est pas encore écrit
Еще не написана
Pas de légende et pas d'histoire
Ни легенды, ни истории
Pas de passé, pas de mémoire
Ни прошлого, ни памяти
Le récit de mes aventures
Повествование о моих приключениях
Appartient au futur
Принадлежит будущему
Je ne suis qu'un prince charmant
Я всего лишь Принц-Прекрасный
Un prince débutant
Принц-новичок
Et j'attends mon cheval blanc
И я жду своего белого коня
J'ai pas d'épée sur le côté
У меня нет меча на боку
Et mon armure est en papier
И моя броня из бумаги
Je n'ai pas mené de bataille
Я не вел ни одной битвы
Ma richesse est un brin de paille
Мое богатство - соломинка
Je suis le seigneur d'un pays qui n'existe pas
Я лорд страны, которой не существует
Caché dans les pages d'un livre qu'on ne lit pas
Спрятанный на страницах книги, которую не читают
Au bout de mes rêves, y'a le bonheur
В конце моих мечтаний - счастье
Avec une princesse au grand coeur
С принцессой с большим сердцем
Mais pour la rejoindre j'attends
Но чтобы добраться до нее, я жду
J'attends mon cheval blanc
Я жду своего белого коня
Pas d'écusson, pas d'armoiries
Ни герба, ни герба
Pas de valet, pas d'écuries
Ни камердинера, ни конюшен
Rien que le soleil pour fortune
Только солнце для богатства
Et la nuit un rayon de lune
И ночью - луч луны
Je n'attends qu'un signe pour aller la retrouver
Я жду только знака, чтобы найти ее
Et marier mon rêve avec la réalité
И соединить свою мечту с реальностью
Voudra-t-elle d'un roi sans royaume
Захочет ли она короля без королевства
Et d'un château au toit de chaume
И замок с соломенной крышей
Je ne veux qu'elle, et cependant...
Я хочу только ее, и все же...
Je ne suis qu'un prince charmant
Я всего лишь Принц-Прекрасный
Sans carrosse et sans cheval blanc
Без кареты и белого коня
Je suis à la fin du roman
Я в конце романа
Un prince charmant débutant
Принц-новичок, вот и все
LE CONTEUR:
РАССКАЗЧИК:
Alors le prince charmant s'approcha de la sorcière et lui prit la main. Et soudain, sa robe noire devint blanche, et on découvrit une princesse très belle et très douce...
Тогда Принц-Прекрасный подошел к ведьме и взял ее за руку. И вдруг ее черное платье стало белым, и все увидели очень красивую и очень милую принцессу...
CHOEURS:
ХОР:
Est-ce la fin du début?...
Это конец начала?...
LE CONTEUR, LES COUPANT:
РАССКАЗЧИК, ПРЕРЫВАЯ ИХ:
Non, attendez! Emilie, il faut...
Нет, подождите! Эмили, ты должна...
EMILIE:
ЭМИЛИ:
Je sais, il y a une fin dans les livres d'images, et je dois m'en aller... Adieu!
Я знаю, у книжек с картинками есть конец, и я должна идти... Прощайте!
TOUS LES PERSONNAGES:
ВСЕ ПЕРСОНАЖИ:
Adieu!
Прощай!





Writer(s): Philippe De Chateleux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.