Philippe Chatel - J'suis Resté Seul Dans Mon Lundi (Live à l'Olympia / février 1981) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Philippe Chatel - J'suis Resté Seul Dans Mon Lundi (Live à l'Olympia / février 1981)




J'suis Resté Seul Dans Mon Lundi (Live à l'Olympia / février 1981)
I'm Left Alone On My Monday (Live at the Olympia / February 1981)
J't'ai donné des millions d'baisers
I gave you millions of kisses
Que tu as mis dans un grand sac usé
That you put in a big worn-out bag
Et puis t'as pris la route de mon oubli
And then you took the road to my oblivion
J'suis resté seul dans mon lundi
I'm left alone on my Monday
J'm'asseois sur la poubelle bleu-roi
I sit on the royal blue garbage can
De cette cuisine qui n'me sert pas
In this kitchen that doesn't serve me anymore
Je bois d'la bière en packs de six
I drink beer in six-packs
J'mange des bonbons menthe et réglisse
I eat mint and licorice candies
J't'aimais bien pour tes ch'veux frisés
I liked you for your curly hair
Tes mots d'auteur ta façon d'jouer -
Your writer's words, the way you play - hey hey
T'as oublié ta ch'mise de nuit
You forgot your nightgown
Je passe mes jours à t'y r'trouver
I spend my days trying to find you in it
Et ta photo grandeur nature
And your life-sized photo
A fini par manger le mur
Has ended up eating the wall
C'est moi qu'aurais m'en aller
I should have been the one to leave
En t'laissant tes robes de poupée
Leaving you your doll dresses
J'ai pas payé la note de gaz
I didn't pay the gas bill
D'ailleurs je n'm'en servirai pas
I won't be using it anyway
Le chagrin me fait comme une drogue
Sorrow makes me like a drug addict
J'voudrais pas t'oublier comme ça
I don't want to forget you like this
Est-ce qu'il fait beau dans ton pays?
Is it nice in your country?
Les cinémas sont-ils jolis?
Are the cinemas pretty?
J'espère que tu te mets toujours
I hope you still put yourself
Au premier rang près d'la sortie
In the front row near the exit
T'aimais plus not'film à nous deux
You didn’t like our film anymore
T'y voyais plus d'rose et plus d'bleu
You didn’t see any more pink or blue in it
J'aim'rais bien t'raconter la fin
I'd like to tell you the ending
Mais t'entendrais pas, t'es trop loin!
But you wouldn’t hear me, you’re too far away!
"Tu rentres pas trop tard j'espère?"
“I hope you won’t get back too late, honey?”
Me dit une jolie passagère
Says a pretty passenger to me
Qui a des ch'veux blonds et qui chante bien
Who has blond hair and sings well
Mais j'lui f'rai sa chanson demain
But I'll write her song tomorrow
J'crois qu'la vie c'est pas mon voyage
I think life isn't my journey
J'ai plus envie d'tourner mes pages
I don't want to turn my pages anymore
Même le valium me laisse tomber
Even valium has let me down
Il n'peut plus rien j'suis habitué
It can’t do anything anymore, I'm used to it
Je vais choisir la solitude
I'm going to choose solitude
Paraît qu'ça tue les sentiments
They say it kills feelings
Tout seul sans toi j'vais essayer
All alone without you I'm going to try
J'vais essayer d'me supporter
I'm going to try to bear with myself
Jouer mon va-tout avec la vie
Playing my last card with life
En restant seul dans mon lundi
Staying alone on my Monday





Writer(s): Philippe De Chateleux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.