Philippe Chatel - J't'aime bien Lili (Live à l'Olympia / février 1981) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Philippe Chatel - J't'aime bien Lili (Live à l'Olympia / février 1981)




J't'aime bien Lili (Live à l'Olympia / février 1981)
I Like You, Lili (Live at the Olympia / February 1981)
J't'aime bien Lili
I like you, Lili,
Pour tous les livres que tu lis,
For all the books you read,
J't'aime bien Lili
I like you, Lili,
J't'aime bien au lit, j't'aime bien au lit aussi,
I like you in bed, I like you in bed, too,
Tu es le i du mot ma nuit, du mot ma vie
You are the i in the word "my night", in the word "my life",
Tu es le i du mot ma nuit, du mot ma vie aussi.
You are the i in the word "my night", in the word "my life", too.
J't'aime bien Lili
I like you, Lili,
Pour toutes les bêtises que tu dis,
For all the nonsense you talk,
J't'aime bien Lili
I like you, Lili,
Quand tu m'ennuies, quand tu m'ennuies aussi,
When you bore me, when you bore me, too,
Tu es le i du mot ma nuit, du mot ma vie
You are the i in the word "my night", in the word "my life",
Tu es le i du mot ma nuit, du mot ma vie aussi.
You are the i in the word "my night", in the word "my life", too.
J't'aime bien Lili
I like you, Lili,
Quand tu rentres trop tard et que tu me souris, Lili
When you come home too late and you smile at me, Lili,
C'est pas la pluie, c'est lui.
It's not the rain, it's him.
J't'aime bien Lili
I like you, Lili,
Bien qu'on aura jamais les mêmes jeudis, Lili, Lili, Lili,
Although we'll never have the same Thursdays,
J't'aime bien Lili,
I like you, Lili, Lili, Lili,
Mais j'ai du mal à vivre cette vie,
But I find it hard to live this life,
Entre le silence et l'oubli
Between silence and forgetfulness
J'attends mon paradis.
I await my paradise.
T'es pas le i du mot logis, du mot abri
You are not the i in the word "home", in the word "shelter",
Tu es le i du mot ami, du mot ennemi aussi.
You are the i in the word "friend", in the word "enemy", too.
J't'aime bien Lili
I like you, Lili,
Quand tu rentres trop tard et que tu me souris, Lili
When you come home too late and you smile at me, Lili,
C'est pas la pluie, c'est lui.
It's not the rain, it's him.
J't'aime bien Lili
I like you, Lili,
Bien que je sois pas le seul à qui tu dises oui, Lili, Lili
Although I'm not the only one you say yes to, Lili, Lili
J't'aime bien Lili
I like you, Lili
Quand on est tous les deux la nuit,
When we're both together at night,
J't'aime bien Lili
I like you, Lili
J't'aime bien au lit, j't'aime bien au lit aussi,
I like you in bed, I like you in bed, too,
Tu es le i du mot désir, du mot envie,
You are the i in the word "desire," in the word "envy,"
Et c'est pour ça que je reste là, que je reste ici, Lili.
And that's why I stay here, why I stay here, Lili.





Writer(s): Philippe De Chateleux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.