Paroles et traduction Philippe Chatel - Ma Lycéenne (Live à l'Olympia / février 1981)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Lycéenne (Live à l'Olympia / février 1981)
Моя старшеклассница (концерт в Олимпии / февраль 1981)
Rien
qu'un
dimanche
au
bout
d'la
s'maine
Всего
лишь
воскресенье
в
конце
недели,
Et
de
l'encre
bleue
plein
les
mains
И
синие
чернила
на
руках,
Et
des
récréations
qui
traînent
au
milieu
des
journées
sans
fin.
И
перемены,
которые
тянутся
среди
бесконечных
дней.
Parfois
tu
écris
une
lettre
où
tu
ne
signes
que
d'un
point.
Иногда
ты
пишешь
письмо,
где
подписываешься
просто
точкой.
Ça
met
du
soleil
à
ma
f'nêtre
mais
pour
toi
ça
ne
résout
rien.
Это
добавляет
солнца
в
мое
окно,
но
для
тебя
это
ничего
не
решает.
Je
te
réponds
ma
lycéenne,
moi
qui
ne
suis
plus
lycéen
Я
отвечаю
тебе,
моя
старшеклассница,
я,
который
уже
не
старшеклассник.
Tu
veux
quelqu'un
qui
te
comprenne,
je
te
comprends
j'essaie
au
moins.
Тебе
нужен
кто-то,
кто
тебя
поймет,
я
тебя
понимаю,
по
крайней
мере,
пытаюсь.
Derrière
un
maquillage
timide,
un
peu
de
noir
autour
des
yeux
За
робким
макияжем,
немного
черного
вокруг
глаз,
Vient
se
cacher
la
peur
du
vide,
tu
penses
nous
et
tu
dis
je.
Скрывается
страх
пустоты,
ты
думаешь
о
нас,
а
говоришь
«я».
Bien
sûr
tes
parents,
Конечно,
твоих
родителей
Tu
les
aimes
mais
tu
dis
qu'ils
n'comprennent
rien.
Ты
любишь,
но
говоришь,
что
они
ничего
не
понимают.
Ce
n'est
pas
l'avenir
qui
Тебя
влечет
не
будущее,
T'entraîne
mais
c'est
l'ennui
qui
te
retient.
А
удерживает
скука.
Je
te
réponds
ma
lycéenne,
moi
qui
ne
suis
plus
lycéen
Я
отвечаю
тебе,
моя
старшеклассница,
я,
который
уже
не
старшеклассник.
Tu
veux
quelqu'un
qui
te
comprenne,
je
te
comprends
j'essaie
au
moins.
Тебе
нужен
кто-то,
кто
тебя
поймет,
я
тебя
понимаю,
по
крайней
мере,
пытаюсь.
Même
si
ta
vie
commence
à
peine,
t'as
déjà
plus
envie
de
rien
Даже
если
твоя
жизнь
только
начинается,
ты
уже
ничего
не
хочешь.
Et
ce
frisson
que
tu
étrennes
n'est
qu'une
larme
sans
chagrin.
И
эта
дрожь,
которую
ты
испытываешь,
всего
лишь
слеза
без
печали.
Ta
chambre
est
une
grande
scène
mais
les
héros
sont
en
photo
Твоя
комната
— большая
сцена,
но
герои
только
на
фотографиях,
Et
la
voix
qui
te
dit
"je
t'aime"
n'est
qu'une
chanson
à
la
radio.
А
голос,
который
говорит
тебе:
«Я
люблю
тебя»,
— всего
лишь
песня
по
радио.
Je
te
réponds
ma
lycéenne,
moi
qui
ne
suis
plus
lycéen
Я
отвечаю
тебе,
моя
старшеклассница,
я,
который
уже
не
старшеклассник.
Tu
veux
quelqu'un
qui
te
comprenne,
je
te
comprends
j'essaie
au
moins.
Тебе
нужен
кто-то,
кто
тебя
поймет,
я
тебя
понимаю,
по
крайней
мере,
пытаюсь.
Dans
tous
les
disques
et
tous
les
livres
qui
sont
le
décor
de
tes
murs
Во
всех
пластинках
и
книгах,
которые
украшают
твои
стены,
Tu
cherches
une
raison
de
vivre,
comme
un
écho
à
ton
ennui.
Ты
ищешь
смысл
жизни,
как
эхо
своей
скуки.
Je
n'ai
de
toi
que
quelques
lignes,
quelques
mots
écrits
à
la
main
У
меня
от
тебя
только
несколько
строк,
несколько
слов,
написанных
от
руки.
Mais
à
mon
tour
je
te
fais
signe,
même
si
tu
m'oublies
demain.
Но
я,
в
свою
очередь,
подаю
тебе
знак,
даже
если
ты
забудешь
меня
завтра.
Je
te
réponds
ma
lycéenne,
moi
qui
ne
suis
plus
lycéen
Я
отвечаю
тебе,
моя
старшеклассница,
я,
который
уже
не
старшеклассник.
Tu
veux
quelqu'un
qui
te
comprenne,
je
te
comprends
j'essaie
au
moins.
Тебе
нужен
кто-то,
кто
тебя
поймет,
я
тебя
понимаю,
по
крайней
мере,
пытаюсь.
Le
temps
qui
passe
me
fait
d'la
peine
et
il
nous
sépare
déjà
Время,
которое
проходит,
причиняет
мне
боль,
и
оно
уже
разделяет
нас.
Mais
tes
angoisses
et
puis
les
Но
твои
тревоги
и
Miennes
viennent
à
se
ressembler
parfois
Мои
иногда
становятся
похожи.
Je
te
réponds
ma
lycéenne,
j'aimerais
être
lycéen
Я
отвечаю
тебе,
моя
старшеклассница,
хотел
бы
я
быть
старшеклассником.
Je
veux
quelqu'un
qui
me
comprenne,
si
c'était
toi
ce
serait
bien.
Мне
нужен
кто-то,
кто
меня
поймет,
если
бы
это
была
ты,
это
было
бы
прекрасно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe De Chateleux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.