Philippe Chatel - Mister Hyde (Live à l'Olympia / février 1981) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Philippe Chatel - Mister Hyde (Live à l'Olympia / février 1981)




Mister Hyde (Live à l'Olympia / février 1981)
Mr. Hyde (Live at the Olympia / 1981)
Tu fus séduite par un sourire nature
You were seduced by a natural smile
Par des cheveux châtains bouclés
By curly brown hair
Des yeux mobiles qui respiraient l'air pur
By lively eyes that breathed the pure air
les tiens venaient s'oublier
Where yours came to forget themselves
Et l'élégance un peu fragile facile du dernier des docteurs Jekyll.
And the easy, fragile elegance of the last of Dr. Jekylls.
Tu n'savais pas pauvre de toi qu'il y a du Mr Hyde en moi
You didn't know, poor thing, that there is a Mr. Hyde in me
Tu n'savais pas pauvre de toi qu'il y a du Mr Hyde en moi
You didn't know, poor thing, that there is a Mr. Hyde in me
Hyde en moi aïe pour toi, Hyde en moi aïe pour toi.
Hyde in me, woe for you, Hyde in me, woe for you.
Mais va pas voir dans mes délires soupirs
But don't think in my delirious sighs
Le goût de dire du mal de moi
The desire to say evil of myself
T'es mon miroir ma glace à réfléchir, je te dis c'que tu sais déjà.
You are my mirror, my looking glass, I tell you what you already know.
Une analyse un peu docile facile, inspirée du docteur Jekyll.
An analysis a bit docile, easy, inspired by Dr. Jekyll.
Même si tu crois pauvre de toi qu'il y a du Mr Hyde en moi
Even if you believe, poor thing, that there is a Mr. Hyde in me
Faut que tu aimes tout chez moi, même le Mr Hyde en moi.
You must love everything about me, even the Mr. Hyde in me.
Hyde en moi aïe pour toi, Hyde en moi aïe pour toi.
Hyde in me, woe for you, Hyde in me, woe for you.
Je fus séduit par un sourire nature
I was seduced by a natural smile
Par des cheveux blonds et tout droits
By blond and straight hair
Des yeux mobiles qui respiraient l'air pur
By lively eyes that breathed the pure air
Que les miens n'abandonnaient pas
That mine did not abandon
Le charme flou de la jeune fille fragile, fiancée du docteur Jekyll.
The vague charm of the fragile young girl, the fiancée of Dr. Jekyll.
Je n'savais pas pauvre de moi qu'il y a du Mrs Hyde en toi
I didn't know, poor thing, that there is a Mrs. Hyde in you
Je n'savais pas pauvre de moi qu'il y a du Mrs Hyde en toi
I didn't know, poor thing, that there is a Mrs. Hyde in you
Hyde en toi aïe pour moi, Hyde en toi aïe pour moi.
Hyde in you, woe for me, Hyde in you, woe for me.
Dans les moments parfois mélancoliques l'on se laisse aller au mal
In those sometimes melancholy moments when we let ourselves go to evil
On se disait des méchanc'tés classiques
We told each other classic villainies
Coup de sabot de mauvais ch'val
A kick from a bad horse
C'était fini l'esprit facile tranquille de Monsieur et Madame Jekyll.
Gone was the easy, tranquil spirit of Mr. and Mrs. Jekyll.
Tu n'savais pas pauvre de toi qu'il y a du Mr Hyde en moi.
You didn't know, poor thing, that there is a Mr. Hyde in me.
Je n'savais pas pauvre de moi qu'il y a du Mrs Hyde en toi.
I didn't know, poor thing, that there is a Mrs. Hyde in you.
Hyde en toi aïe pour moi, Hyde en toi aïe pour moi.
Hyde in you, woe for me, Hyde in you, woe for me.





Writer(s): Philippe De Chateleux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.