Philippe Clay - Bleu, blanc, rouge (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Philippe Clay - Bleu, blanc, rouge (Live)




Bleu, blanc, rouge (Live)
Синий, белый, красный (Live)
Un vieil accordéon
Старый аккордеон
Chante dans la ruelle
Поёт в переулке,
Un vol de goélands
Стая чаек
Valse dans le ciel bleu...
Кружит в синеве...
Une fille plus très jeune
Женщина не первой молодости,
Une fille pas très belle
Женщина не первой красоты,
Mais qui l'a peut-être été
Но, возможно, когда-то была,
Chante au matin d'été:
Поёт летним утром она:
De bleu, de blanc, de rouge
В синее, белое, красное
Il est vêtu
Он одет,
Mon matelot
Мой моряк,
Il est mieux foutu
Он куда бравей
Que leur drapeau
Их флага,
Il a les dents blanches
У него зубы белые,
Et les lèvres rouges
А губы красные,
Et le regard bleu...
И взгляд голубой...
L'accordéon s'est tu
Аккордеон смолк,
Les oiseaux sont partis
Птицы улетели.
Peut-être pour Honolulu
Может, на Гонолулу,
Ou bien pour Tahiti...
А может, на Таити...
Tout l'hiver il a plu
Всю зиму лили дожди,
Et le vent a gémi
И ветер стонал,
Et la fille a dit oui
И женщина говорила "да"
A tous ceux qui ont voulu
Всем, кто желал.
"La fille, tu racontes toujours la même histoire
"Эй, ты всё время одно и то же твердишь,
Alors on la connaît, alors bois ton verre
Мы уже всё знаем, так пей давай,
Bois ton verre
Пей давай,
Viens, Viens..."
Иди сюда, иди..."
Voilà le printemps qui revient
Вот и весна вернулась,
Et les oiseaux, pareil
И птицы вместе с ней,
Les bateaux, les marins
Корабли, моряки
Brillent dans le soleil...
Блистают под солнцем...
La fille est au bistrot
Женщина в кабаке,
Le patron dans sa caisse
Хозяин за стойкой,
Dit qu'elle s'en va de la caisse
Говорит, что она совсем с катушек съехала,
Et même du ciboulot
И с мозгами не всё в порядке.
De vins blancs, de vins rouges
Белых вин, красных вин
Elle lui a foutu
Она ему подсунула,
Un beau drapeau...
Вот тебе флаг...
Elle s'est tuée
Её убили
D'un coup de couteau
Ударом ножа
Un matin de dimanche
В одно воскресенье,
Le soleil était rouge
Солнце было красным,
Et le ciel tout bleu...
А небо голубым...
"Ah, c'était pas beau à voir
"Эх, не стоило на это смотреть,
Ça a fait une drôle d'histoire
История скверная вышла.
Et puis le temps a passé
Время прошло,
Personne n'y a plus pensé
Все забыли.
Ah, si! Un jour, un marin:
Хотя нет, однажды моряк:
"Salut patron, ben, un petit rouge comme d'habitude
"Здравствуй, хозяин, как обычно, красного,
Eh, patron, elle est là?
Хозяин, а она здесь?
Elle...
Она...
C'est pas vrai..."
Не может быть..."





Writer(s): Leo Albert Charles Antoine Ferre, Jean Roger Caussimon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.