Philippe Clay - La Goualante Du Pauvre Jean - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Philippe Clay - La Goualante Du Pauvre Jean




La Goualante Du Pauvre Jean
Песенка бедняги Жана
Esgourdez rien qu'un instant
Послушай лишь на мгновение
La goualante du pauvre Jean
Песенку бедняги Жана,
Que les femmes n'aimaient pas
Которого женщины не любили.
Mais n'oubliez pas
Но не забывай,
Dans la vie y a qu'une morale
В жизни есть лишь одна мораль:
Qu'on soit riche ou sans un sou
Будь ты богат или без гроша,
Sans amour on n'est rien du tout
Без любви ты ничто.
Il vivait au jour le jour
Он жил одним днем,
Dans la soie et le velours
В шелках и бархате,
Il pionçait dans de beaux draps
Спал на прекрасных простынях,
Mais n'oubliez pas
Но не забывай,
Dans la vie on est peau d'balle
В жизни мы все ничтожны,
Quand notre cur est au clou
Когда наше сердце в тоске.
Sans amour on n'est rien du tout
Без любви ты ничто.
Il bectait chez les barons
Он пировал у баронов,
Il guinchait dans les salons
Танцевал в салонах,
Et lichait tous les tafias
И пил все виды рома,
Mais n'oubliez pas
Но не забывай,
Rien ne vaut une belle fille
Нет ничего лучше красивой девушки,
Qui partage votre ragoût
Которая разделяет твою трапезу.
Sans amour on n'est rien du tout
Без любви ты ничто.
Pour gagner des picaillons
Чтобы заработать гроши,
Il fut un méchant larron
Он стал злостным вором.
On le saluait bien bas
Его приветствовали низким поклоном,
Mais n'oubliez pas
Но не забывай,
Un jour on fait la pirouette
Однажды ты сделаешь пируэт
Et derrière les verrous
И окажешься за решеткой.
Sans amour on n'est rien du tout
Без любви ты ничто.
Esgourdez bien jeunes gens
Послушайте, молодые люди,
Profitez de vos vingt ans
Наслаждайтесь своими двадцатью годами,
On ne les a qu'une fois
Они бывают лишь раз.
Et n'oubliez pas
И не забывайте,
Plutôt qu'une cordelette
Лучше, чем веревка,
Mieux vaut une femme à son cou
Женщина на шее.
Sans amour on n'est rien du tout
Без любви ты ничто.
Et voilà mes braves gens
Вот и все, мои дорогие,
La goualante du pauvre Jean
Песенка бедняги Жана,
Qui vous dit en vous quittant
Которая говорит вам на прощание:
Aimez-vous...
Любите друг друга...





Writer(s): Marguerite Monnot, Rene Rouzaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.