Philippe Clay - La Java de la Varenne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Philippe Clay - La Java de la Varenne




La Java de la Varenne
La Java de la Varenne
A ceux qui ne savent pas
To you who don't know
Ce qu'était autrefois
What my corner of Varenne
Mon coin de la Varenne
Was like in the past
J'crois que j' perdrais mon temps
I think I'd be wasting my time
Si je prenais la peine
If I took the trouble
De le leur raconter
To tell you about it
Quand venait le printemps
When springtime came
De beaux lilas violets
Beautiful purple lilacs
Fleurissaient par centaines
Blossomed by the hundreds
Tandis qu' de-ci de-là
While here and there
Voltigeaient des rengaines
Tunes flitted by
En forme de triolets
In the form of triplets
Et c'est un sam'di
And it's there one Saturday
A c'que maman m'a dit
As my mother told me
Que j'suis v'nu
That I came
Et qu' douc'ment j'ai grandi
And that I grew up gently
La Java De La Varenne
La Java De La Varenne
Dans la vie on n'l'oublie pas
In life we don't forget it
Quand on a le c? ur en peine
When our hearts are heavy
On la chante et puis ça va
We sing it and that's it
Et quand vient la fin d'la s'maine
And when the end of the week comes
On la danse à petits pas
We dance it with small steps
La Java De La Varenne
La Java De La Varenne
C'est la reine des javas
It's the queen of javas
On croit qu'ça s'ra sans fin
We think it will never end
La java et l'amour
Java and love
Les filles et la jeunesse
The girls and our youth
Mais tout finit le jour
But it all ends the day
la France a besoin
When France needs
De ses gars de vingt ans
Her twenty-year-old boys
On part le c? ur battant
We leave with hearts beating
Et on s'retrouve au loin
And we find ourselves far away
Baladant sa tristesse
Swinging our sadness
Déguisé en biffin
Disguised as a foot soldier
En artilleur de Metz
As a gunner from Metz
Ou marin de Lorient
Or a sailor from Lorient
Mon copain mon p'tit gars
My friend my little man
Qu'elle est loin la java
How far away is the java
Rejoue la sur ton harmonica
Play it again on your harmonica
La la la la la la la
La la la la la la la
(Oui c'est ça) ta la la la
(Yes that's it) ta la la la
Di la la la la la lère
Di la la la la la lère
Di la la ta di la la
Di la la ta di la la
Ah viv'ment que l'on revienne
Ah may we soon come back
La danser à petits pas
To dance it with small steps
La Java De La Varenne
La Java De La Varenne
C'est la reine des javas
It's the queen of javas
J'suis r'venu Dieu merci
I'm back thank God
Et j'vis toujours ici
And I still live here
Comme un vrai père tranquille
Like a real quiet father
Pour nourrir ma famille
To feed my family
Pendant vingt ans j'ai pris
For twenty years I took
Le même train pour Paris
The same train to Paris
Maint'nant j'nattends plus rien
Now I don't expect anything anymore
Je voudrais seulement
I would only like
Lorsque le soleil brille
When the sun shines
Quand j'dors dans mon jardin
When I sleep in my garden
Qu'une java bonn' fille
That a good java girl
Me prenne par la main
Take me by the hand
En m'disant c'est fini
Saying it's over
La java de ta vie
The java of your life
A présent c'est au revoir et merci
Now it's goodbye and thank you
La Java De La Varenne
La Java De La Varenne
Doucement me conduira
Will gently lead me
Et si j'ai le c? ur en peine
And if my heart is heavy
J'la chant'rai et ça ira
I'll sing it and that's it
Et bonne chance à ceux qui viennent
And good luck to those who come
La danser à petits pas
To dance it with small steps
La Java De La Varenne
La Java De La Varenne
C'était la reine des javas
It was the queen of javas
La Java De La Varenne
La Java De La Varenne
C'était la reine des javas
It was the queen of javas





Writer(s): jean-roger caussimon, jacques datin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.