Philippe Clay - La Quarantaine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Philippe Clay - La Quarantaine




La Quarantaine
Карантин
Si l'on avait mis en quarantaine
Если бы на карантин отправили
Tous les hommes de quarante ans
Всех мужчин за сорок,
L'humanité en serait à peine
Человечество бы едва ли
Au Moyen Âge et pour longtemps
Средневековье переросло.
Louis Pasteur n'aurait pas découvert
Луи Пастер бы не открыл
Son vaccin à soixante-trois ans
Свою вакцину в шестьдесят три,
L'avion de Clément Ader
Самолёт Клемента Адера
N'aurait jamais quitté la terre
Не покинул бы земли,
Il avait presque cinquante ans
Ведь ему было почти пятьдесят.
Si l'on avait mis en quarantaine
Если бы на карантин отправили
Les hommes de quarante ans passés
Тех, кому за сорок миновало,
L'automobile de Monsieur Daimler
Автомобиль господина Даймлера
Serait encore à inventer
Всё ещё ждал бы своего часа.
Si l'on avait mis en quarantaine
Если бы на карантин отправили
Tous les hommes de quarante ans
Всех мужчин за сорок,
Il y aurait peut-être moins de problèmes
Может, проблем бы поубавилось
Pour la jeunesse et pourtant
У молодёжи, но всё же...
Victor Hugo n'aurait pas écrit
Виктор Гюго не написал бы
Les Misérables à soixante ans
"Отверженных" в свои шестьдесят,
Et Pierre et Marie Curie
А Пьер и Мария Кюри
Auraient fini tout juste à temps
Едва успели бы закончить свой труд,
Un an plus tard, c'était trop tard.
Год спустя - было бы слишком поздно.
Voltaire et Rousseau ainsi que Marx
Вольтер, Руссо и даже Маркс
Seraient d'illustres inconnus
Остались бы неизвестными,
Si l'on avait mis en quarantaine
Если бы на карантин отправили
Les hommes de quarante ans et plus
Всех мужчин за сорок.
Aujourd'hui, l'on met en quarantaine
Сегодня на карантин отправляют
Tous les hommes de quarante ans
Всех мужчин за сорок:
"Demandons jeune cadre en moyenne
"Требуется молодой специалист,
De vingt-cinq à trente-cinq ans
От двадцати пяти до тридцати пяти,
Mais avec une bonne expérience
Но с опытом работы,
Et de la personnalité
С лидерскими качествами,
De l'ambition, des références
Амбициозный, с рекомендациями,
Avenir assuré", assuré pour quelques années.
С гарантированным будущим", гарантированным на несколько лет.
Puisqu'ils ne seront qu'en quarantaine
Ведь на карантин их отправят
Qu'à quarante ans et pas avant
Только в сорок, не раньше,
Ils auront le temps de prospecter
У них будет время подготовиться,
Pour ne pas se retrouver sur le pavé.
Чтобы не оказаться на улице.
Non, ne mettez plus en quarantaine
Нет, не надо отправлять на карантин
Tous les hommes de quarante ans
Всех мужчин за сорок,
Sous prétexte que la vie moderne
Под предлогом, что в наше время
Vous fait un homme à dix-sept ans
Мужчина в семнадцать лет уже состоялся.
Souvenez-vous à quarante-trois ans un certain John F.Kennedy
Вспомните, в свои сорок три некий Джон Ф. Кеннеди
Était un tout jeune Président, alors à mon avis,
Был совсем юным президентом, так что, по-моему,
Il faudrait leur laisser le temps
Нужно дать им шанс,
Ils ont encore du sang dans les veines
В их жилах ещё играет кровь.
Qu'ils vous le donnent et puis après
Пусть они отдадут её вам, а после
Vous pourrez nous mettre en quarantaine
Можете отправлять нас на карантин,
Vous n'aurez rien à regretter.
Вам не о чем будет жалеть.





Writer(s): Henri Djian, Daniel Faure


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.