Paroles et traduction Philippe Clay - La Sentinelle
Dans
un
grand
ciel
nocturne
В
большом
ночном
небе
Glisse
un
rayon
de
lune
Скользит
лунный
луч
Dans
ce
rayon
de
lune
В
этом
лунном
луче
Passe
une
sentinelle
Передай
часового.
Dans
cette
sentinelle
В
этом
часовом
Gamberge
une
cervelle
Резвится
с
мозгами
Et
dans
cette
cervelle
И
в
этом
мозгу
Un
lit
se
déplie
Кровать
раскладывается
Et
dans
ce
lit
И
в
этой
постели
Lili
si
belle
Лили
так
прекрасна
Que
fais-tu,
Lili,
Что
ты
делаешь,
Лили?,
Lili
dans
ton
lit?
Лили
в
твоей
постели?
Est-ce
que
tu
dors?
Ты
спишь?
Est-ce
que
tu
lis,
Lili
Ты
читаешь,
Лили?
Lis
ma
dernière
lettre?
Прочти
мое
последнее
письмо?
Loin
de
tes
appas
Вдали
от
твоих
аппов
Moi,
je
fais
les
cent
pas
Я
делаю
все
сто
шагов.
Mais
pour
moi
l'ennemi
Но
для
меня
враг
Rampe
autour
de
ton
lit
Ползай
вокруг
своей
кровати
Halte-là!
Qui
va
là?
Остановись!
Кто
идет
туда?
Plus
un
pas
ou
je
tire
Еще
шаг,
или
я
выстрелю.
N'oublie
pas,
Lili,
Не
забывай,
Лили.
,
Les
liens
qui
nous
lient
Узы,
которые
нас
связывают
M'es-tu
fidèle?
Ты
мне
верен?
Ou
bien
sous
tes
dentelles
Или
под
твоими
кружевами
Te
fait-on
guili-guili,
Lili?
Тебе
что,
Гили-Гили,
Лили?
Ne
pensons
plus
à
elle
Не
будем
больше
думать
о
ней
Se
dit
la
sentinelle
- Спросил
часовой.
Quand
on
est
sentinelle
Когда
страж
On
pense
à
la
patrie
Мы
думаем
о
Родине
À
défendre
sa
li-
Защищать
свою
ли-
Sa
liberté
chérie
Ее
заветная
свобода
Ô
liberté
chérie
О
свобода,
дорогая
Ma
jolie
Lili
Моя
милая
Лили
-Berté
chérie
- Берте,
дорогая.
Que
fais-tu,
Lili,
Что
ты
делаешь,
Лили?,
Lili
dans
ton
lit?
Лили
в
твоей
постели?
Est-ce
que
tu
lis,
Lili?
Ты
читаешь,
Лили?
Est-ce
que
tu
libertines?
Ты
развратничаешь?
Moi
sous
les
drapeaux
Я
под
флагами
Toi,
la
peau
sous
les
draps
Ты,
кожа
под
простынями.
Je
suis
peut-être
le
héros
Может
быть,
я
герой
Mais
l'érotique
c'est
toi
Но
эротика-это
ты.
Halte-là!
Qui
va
là?
Остановись!
Кто
идет
туда?
Je
défendrai
tes
charmes
Я
буду
защищать
твои
чары
Ma
raison
chavire
Моя
причина
рушится
Lili,
je
délire
Лили,
я
бреду.
Le
jour
se
lève
День
встает
Bientôt
c'est
la
relève
Скоро
это
смена.
Je
vais
enfin
retrouver
Я
наконец-то
найду
J'
suis
dans
un
grand
lit
Я
лежу
в
большой
кровати
Et
de
temps
en
temps
И
время
от
времени
Qui
monte,
qui
monte
la
garde
Кто
поднимается,
кто
стоит
на
страже
Sur
notre
amour
О
нашей
любви
Rien
à
signaler!
Нечего
сообщать!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): claude nougaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.