Philippe Clay - La Valse jaune - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Philippe Clay - La Valse jaune




L y a du soleil dans la rue
На улице солнечно
Moi j'aime le soleil mais j'ai peur des gens
Я люблю солнце, но боюсь людей
Et je reste caché tout le temps
И я все время прячусь
A l'abri des volets d'acier noir
Защищенный черными стальными ставнями
Il y a du soleil dans la rue
На улице солнечно
Moi j'aime bien la rue mais quand elle s'endort
Мне нравится улица, но когда она засыпает
Et j'attends que le jour soit mort
И я жду, пока этот день не закончится.
Et je vais rêver sur les trottoirs
И я буду мечтать на тротуарах
Et le soleil
И солнце
De l'autre côté du monde
На другом конце света
Danse une valse blonde
Танцуй вальс с блондинкой
Avec la terre ronde, ronde, ronde, ronde
С круглой, круглой, круглой, круглой землей
Le soleil
Солнце
Rayonnant comme un faune
Сияющий, как дикая природа
Danse une valse jaune
Танцуй желтый вальс
Pour ceux de l'autre ciel
Для тех, кто на другом небе
Mais moi j'ai la nuit dans ma poche
Но у меня в кармане ночь
Et la lune qui accroche
И Луна, которая висит
De l'ombre au coin des toits
Из тени на углу крыш
Je vois tous les songes qui volent
Я вижу все сны, которые летят,
En lentes banderoles
В очках-растяжках
Et se perdent là-bas
И теряются там
Et le soleil
И солнце
Fait le tout de la terre
Делает все из земли
Et revient sans s'en faire
И возвращается, не заботясь
Et la rue se remplit de travail et de bruit
И улица наполняется работой и шумом
Alors
Тогда
C'est que je me méfie...
Вот где я остерегаюсь...
Car il y a du travail dans la vie
Потому что в жизни есть работа
Moi j'aime pas le travail mais j'aime bien la vie
Я не люблю работу, но мне нравится жизнь
Et je vais voir de quoi elle a l'air
И я пойду посмотрю, как она выглядит
En faisant gaffe de pas trop en faire
Стараясь не переусердствовать
Y en a qui comprennent pas la vie
Есть люди, которые не понимают жизни
Six heures du matin, ils sont déjà levés
Шесть часов утра, они уже встали
Ça fait vraiment un drôle d'effet
Это действительно производит забавный эффект
Ça dégoûte presque autant que la pluie
Это отвратительно почти так же, как дождь
Et le soleil
И солнце
De l'autre côté du monde
На другом конце света
Danse une valse blonde
Танцуй вальс с блондинкой
Avec la terre ronde, ronde, ronde, ronde
С круглой, круглой, круглой, круглой землей
Le soleil
Солнце
Rayonnant comme un faune
Сияющий, как дикая природа
Danse une valse jaune
Танцуй желтый вальс
Pour ceux de l'autre ciel
Для тех, кто на другом небе
Mais moi j'ai la nuit dans ma poche
Но у меня в кармане ночь
Et la lune qui accroche
И Луна, которая висит
De l'ombre au coin des toits
Из тени на углу крыш
Je vois tous les songes qui volent
Я вижу все сны, которые летят,
En lentes banderoles
В очках-растяжках
Et se perdent là-bas
И теряются там
Et le soleil
И солнце
Fait le tout de la terre
Делает все из земли
Et revient sans s'en faire
И возвращается, не заботясь
Et la rue se remplit de travail et de bruit
И улица наполняется работой и шумом
Alors
Тогда
Moi je me mets au lit...
А я ложусь спать...





Writer(s): Boris Paul Vian, Marguerite Angele Monnot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.