Paroles et traduction Philippe Clay - Le Noyé Assassiné
Le Noyé Assassiné
Убитый утопленник
Tout
seul
au
fond
d'la
Seine
Я
совсем
один
на
дне
Сены,
J'commence
à
m'ennuyer
Мне
становится
скучно.
En
vain
je
me
démène
Напрасно
я
борюсь,
Pour
pouvoir
m'libérer
Чтобы
освободиться.
Dix
ans
dans
la
même
pose
Десять
лет
в
одной
и
той
же
позе,
J'vous
assure
que
c'est
long
Уверяю
вас,
это
долго.
Depuis
qu'je
m'décompose
С
тех
пор,
как
я
разложился,
Je
fais
peur
aux
poissons
Я
пугаю
рыбу,
Qui
fichent
le
camp
sans
rémission
Которая
убегает
без
пощады.
J'suis
un
noyé
assassiné
Я
- убитый
утопленник,
Par
un
gars
qu'en
voulait
Парнем,
который
хотел,
À
mon
porte-monnaie
Мой
кошелек.
Je
n'avais
pas
un
centime
У
меня
не
было
ни
гроша,
Lui
pour
cacher
son
crime
Чтоб
скрыть
свое
преступление,
Il
me
jeta
dans
l'abîme
Он
бросил
меня
в
пучину,
Et
depuis
je
m'abîme
И
с
тех
пор
я
гибну,
Dans
cette
masse
d'eau
В
этой
массе
воды.
J'suis
un
noyé
assassiné
Я
- убитый
утопленник,
J'ai
au
cou
un
boulet
У
меня
на
шее
гиря,
M'empêchant
d'remonter
Не
дающая
мне
подняться.
Parlez
d'une
aventure
Поговорим
о
приключении,
Voilà
dix
ans
qu'ça
dure
Это
длится
уже
десять
лет,
Avec
ça
je
vous
jure
С
этим,
скажу
я
вам,
Pour
une
cure
c'est
une
cure
Для
лечения
это
лечение.
Moi
qui
ai
horreur
de
l'eau
Я,
который
ненавижу
воду.
Encore
si
on
m'avait
flanqué
Еще
бы,
если
бы
меня
посадили,
Où
au
lieu
d'eau
Где
вместо
воды,
Il
y
avait
eu
du
vin
clairet
Был
бы
светлый
напиток.
Mais
non
mes
chairs
deviennent
molles
Но
нет,
моя
плоть
становится
дряблой,
Je
me
désole
Я
сокрушаюсь,
Et
je
m'étiole
И
я
чахну,
La
Seine
ne
charrie
pas
d'alcool
Сена
не
несет
алкоголя.
Vous
qui
m'oyez
plaignez
plaignez
Вы,
кто
слышите
меня,
пожалейте,
пожалейте,
Tous
les
noyés
assassinés
Всех
убитых
утопленников.
J'vivais
dans
ma
famille
Я
жил
со
своей
семьей,
J'étais
un
bon
garçon
Я
был
хорошим
парнем,
J'courais
après
les
filles
Я
бегал
за
девушками,
En
troussant
leurs
jupons
Поднимая
их
юбки.
Hélas
dans
ma
retraite
Увы,
в
моем
убежище,
Y'a
rien
de
folichon
Нет
ничего
увлекательного,
Pas
une
mignonnette
Ни
одной
милашки,
Rien
que
des
p'tits
poissons
Только
маленькие
рыбы,
Qui
fichent
le
camp
sans
rémission
Которые
убегают
без
пощады.
J'suis
un
noyé
assassiné
Я
- убитый
утопленник,
Par
un
gars
qu'en
voulait
Парнем,
который
хотел,
À
mon
porte-monnaie
Мой
кошелек.
Poussé
par
cette
crapule
Подталкиваемый
этим
мошенником,
Voilà
que
je
bascule
Вот
я
и
качаюсь,
Dans
l'eau
qui
fait
des
bulles
В
воде,
которая
пускает
пузыри,
Et
me
voilà
ridicule
И
я
вот
такой
смешной,
Avec
mon
air
crevé
С
моим
пронзенным
видом.
J'suis
un
noyé
assassiné
Я
- убитый
утопленник,
J'ai
au
cou
un
boulet
У
меня
на
шее
гиря,
M'empêchant
d'remonter
Не
дающая
мне
подняться.
Vous
parlez
d'une
histoire
Вы
говорите
об
истории,
Dans
cette
immense
baignoire
В
этой
огромной
ванной,
Je
n'ai
que
des
déboires
У
меня
только
неприятности,
Moi
qui
mangeais
sans
boire
Я,
который
ел
без
питья,
Maint'nant
j'bois
sans
manger
Теперь
пью
без
еды.
Parfois
d'inutiles
hameçons
Иногда
бесполезные
крючки,
Croyant
pêcher
Думая,
что
они
ловят
рыбу,
Viennent
s'accrocher
Цепляются,
Dans
le
fond
de
mon
pantalon
В
задней
части
моих
штанов.
Ou
bien
une
herbe
un
peu
trop
fine
Или
слишком
тонкая
трава,
Familièrement
Фамильярно,
Vient
se
loger
dans
mes
narines
Залезает
мне
в
ноздри.
Vous
qui
m'oyez
plaignez
plaignez
Вы,
кто
слышите
меня,
пожалейте,
пожалейте,
Tous
les
noyés
assassinés
Всех
убитых
утопленников.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Florence Véran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.