Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kashmir (feat. Sarah McCoy)
Kashmir (feat. Sarah McCoy)
Oh,
let
the
sun
beat
down
upon
my
face
Oh,
lass
die
Sonne
auf
mein
Gesicht
scheinen
And
stars
fill
my
dream
Und
Sterne
meine
Träume
füllen
I'm
a
traveler
of
both
time
and
space
Ich
bin
ein
Reisender
durch
Zeit
und
Raum
To
be
where
I
have
been
Um
dort
zu
sein,
wo
ich
gewesen
bin
To
sit
with
elders
of
the
gentle
race
Bei
den
Ältesten
des
sanften
Volkes
zu
sitzen
This
world
has
seldom
seen
Das
diese
Welt
selten
gesehen
hat
They
talk
of
days
for
which
they
sit
and
wait
Sie
sprechen
von
Tagen,
auf
die
sie
warten
All
will
be
revealed
Alles
wird
offenbart
werden
Talk
in
song
from
tongues
of
lilting
grace
Reden
und
singen
mit
anmutigen
Stimmen
Sounds
caress
my
ear
Klänge
umschmeicheln
mein
Ohr
And
not
a
word
I
heard
could
I
relate
Und
kein
Wort,
das
ich
hörte,
könnte
ich
wiedergeben
The
story
was
quite
clear
Die
Geschichte
war
ganz
klar
Oh,
baby,
I
been
blind
Oh,
Baby,
ich
war
blind
Oh,
yeah,
mama,
there
ain't
no
denyin'
Oh,
ja,
Mama,
es
lässt
sich
nicht
leugnen
Oh,
ooh
yes,
I
been
blind
Oh,
ooh
ja,
ich
war
blind
Mama,
mama,
ain't
no
denyin',
no
denyin'
Mama,
Mama,
es
lässt
sich
nicht
leugnen,
nicht
leugnen
All
I
see
turns
to
brown
Alles,
was
ich
sehe,
wird
braun
As
the
sun
burns
the
ground
Wenn
die
Sonne
den
Boden
verbrennt
And
my
eyes
fill
with
sand
Und
meine
Augen
füllen
sich
mit
Sand
As
I
scan
this
wasted
land
Während
ich
dieses
verwüstete
Land
überblicke
Try
to
find,
try
to
find
the
way
I
feel
Versuche
zu
finden,
versuche
den
Weg
zu
finden,
wie
ich
mich
fühle
Oh,
pilot
of
the
storm
who
leaves
no
trace
Oh,
Lenker
des
Sturms,
der
keine
Spur
hinterlässt
Like
sorts
inside
a
dream
Wie
Schemen
in
einem
Traum
Leave
the
path
that
led
me
to
that
place
Verlasse
den
Pfad,
der
mich
zu
diesem
Ort
führte
Yellow
desert
stream
Gelber
Wüstenstrom
My
shangri
la
beneath
the
summer
moon
Mein
Shangri-La
unter
dem
Sommermond
I
will
return
again
Ich
werde
wiederkehren
As
the
dust
that
floats
high
in
June
Wie
der
Staub,
der
hoch
im
Juni
schwebt
We're
moving
through
Kashmir
Wir
ziehen
durch
Kaschmir
Oh,
father
of
the
four
winds
fill
my
sails
Oh,
Vater
der
vier
Winde,
fülle
meine
Segel
Cross
the
sea
of
years
Über
das
Meer
der
Jahre
With
no
provision
but
an
open
face
Ohne
Proviant,
nur
mit
einem
offenen
Gesicht
Along
the
straits
of
fear
Entlang
der
Straße
der
Angst
Oh,
when
I
want,
when
I'm
on
my
way,
yeah
Oh,
wenn
ich
will,
wenn
ich
auf
meinem
Weg
bin,
ja
Ooh,
yeah
yeah,
oh,
yeah
yeah
Ooh,
yeah
yeah,
oh,
yeah
yeah
But
I'm
down
oh,
yeah
yeah,
oh,
yeah
Aber
ich
bin
unten,
oh,
yeah
yeah,
oh,
yeah
Yeah,
but
I'm
down,
so
down
Yeah,
aber
ich
bin
unten,
so
unten
Let
me
take
you
there
Lass
mich
dich
dorthin
bringen
Let
me
take
you
there
Lass
mich
dich
dorthin
bringen
Let
me
take
you
there
Lass
mich
dich
dorthin
bringen
Let
me
take
you
there
Lass
mich
dich
dorthin
bringen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Patrick (jimmy) Page, Robert Plant, John Bonham
Album
75010
date de sortie
22-03-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.