Philippe Cohen Solal feat. Rebecca Marder - Non, Non (La Chanson De Jeanne) - traduction des paroles en allemand

Non, Non (La Chanson De Jeanne) - Philippe Cohen Solal traduction en allemand




Non, Non (La Chanson De Jeanne)
Nein, Nein (Das Lied von Jeanne)
Sage poète de la rue, je suis un pro de la ruse
Weiser Poet der Straße, ich bin ein Profi der List
En impro je suis un Larousse, ouais j'suis le plus gros de la ruche
Im Improvisieren bin ich ein Larousse, ja, ich bin der Größte im Bienenstock
De la ruche, c'est l'plus gros, de la ruche
Der Größte im Bienenstock, der Größte im Bienenstock
Bien dissimulé sous une puche-ca
Gut versteckt unter einer Kapuze
Car j'me préfère ché-ca dans l'brouillard
Denn ich bevorzuge es, im Nebel verborgen zu sein
Que des winners pas d'trouillards
Nur Gewinner, keine Feiglinge
Que du Palace pas d'Goyard
Nur Palace, kein Goyard
Ça nous regarde chelou dans le tro-mé
Man schaut uns komisch an in der Metro
Normal mon gava Deemax pue l'oinj
Normal, mein Kumpel Deemax stinkt nach Joint
On reste plus loin
Wir bleiben lieber auf Abstand
J'appelle Chick pour qu'il m'trafique un sample
Ich rufe Chick an, damit er mir ein Sample mixt
Uni à 10 eux ils sont fragiles à 100
Vereint zu zehnt, sind sie zerbrechlich zu hundert
J'ai refusé des feats qu'auraient triplé mes stats
Ich habe Features abgelehnt, die meine Stats verdreifacht hätten
Ça mé-fu ça a liquidé les stacks
Es raucht, es hat die Vorräte liquidiert
On a vidé les stores
Wir haben die Läden leergeräumt
On a baissé les stores (Tu captes?)
Wir haben die Jalousien heruntergelassen (Verstehst du?)
Je suis carré, grave précis
Ich bin präzise, sehr genau





Writer(s): Philippe Cohen Solal, Santiago Amigorena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.