Philippe Cohen Solal - We Sigh for the Child Slaves (feat. Adam Glover & Hannah Peel) [Edit] - traduction des paroles en allemand




We Sigh for the Child Slaves (feat. Adam Glover & Hannah Peel) [Edit]
Wir seufzen um die Kindersklaven (feat. Adam Glover & Hannah Peel) [Edit]
We sigh for the child slaves
Wir seufzen um die Kindersklaven
Dread the pains of the new
Fürchten die Schmerzen des Neuen
Their raking sorrows are many
Ihre quälenden Sorgen sind zahlreich
Their joys are few
Ihre Freuden sind wenige
None are singing, none are dancing
Niemand singt, niemand tanzt
All in sorrow, none entrancing
Alle in Trauer, niemand mitreißend
Welcome the good soldiers
Heißt die guten Soldaten willkommen
They will come true
Sie werden kommen
Daylight is unhappiness
Tageslicht ist Unglück
Their sad evening is near
Ihr trauriger Abend ist nah
Their sun of brightness has set
Ihre Sonne der Helligkeit ist untergegangen
Yet no stars shall appear
Doch keine Sterne werden erscheinen
None are singing, none are dancing
Niemand singt, niemand tanzt
All in sorrow, none entrancing
Alle in Trauer, niemand mitreißend
They wait for the dawn
Sie warten auf die Dämmerung
Of a glad new year
Eines frohen neuen Jahres
And the trees of life shall wither
Und die Bäume des Lebens werden welken
The sparks of life shall fall
Die Funken des Lebens werden fallen
Sorrow still shall come
Kummer wird weiterhin kommen
And death will horribly call
Und der Tod wird schrecklich rufen
This tale of war shall be told
Diese Geschichte des Krieges soll erzählt werden
And thunder of canon sung
Und der Donner der Kanonen besungen
The storming rebel lines broken
Die stürmenden Rebellenlinien gebrochen
Their formation unstrung
Ihre Formation aufgelöst
The battle's roar alarming
Das alarmierende Gebrüll der Schlacht
The horrors leave us grieving
Die Schrecken lassen uns trauernd zurück
And child slaves will feel joy
Und Kindersklaven werden Freude fühlen
When the rebels shall be flung
Wenn die Rebellen vertrieben werden
With child freedom coming
Mit der kommenden Kinderfreiheit
New trees spring from the old
Neue Bäume sprießen aus den alten
And peaceful times blossoming
Und friedliche Zeiten erblühen
Leaves unfold
Blätter entfalten sich
All will be cheering
Alle werden jubeln
All childish hearts gladdening
Alle kindlichen Herzen erfreuen sich
And Vivian Wickey shall fall
Und Vivian Wickey wird fallen
When the rebellion goes down
Wenn die Rebellion niedergeht
The storm of war shall be over
Der Kriegssturm wird vorüber sein
And the trees laden with fruit
Und die Bäume beladen mit Früchten
As of old (as of old, as of old)
Wie in alten Zeiten (wie in alten Zeiten, wie in alten Zeiten)
As of old
Wie in alten Zeiten
As of old
Wie in alten Zeiten
As of old
Wie in alten Zeiten
As of old
Wie in alten Zeiten
As of old
Wie in alten Zeiten





Writer(s): Mike Lindsay, Philippe Cohen Solal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.