Philippe Heithier - Das was bleibt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Philippe Heithier - Das was bleibt




Das was bleibt
What Remains
Irgendwann da trifft es jeden
Someday it will hit you
Ob jung, ob alt, so spielt das Leben
Young or old, that's how life plays
Für all' dein Geld ist da kein Platz
There's no room for all your money
Da hilft kein Reichtum, keine Macht
No wealth, no power will help
Am Ende geben wir alles ab
In the end we give everything up
Am Ende geben wir alles ab
In the end we give everything up
Und das was bleibt, sind uns're Taten
And what remains are our deeds
Wenn sie uns zu Grabe tragen
When they carry us to the grave
Am Ende geben wir alles ab
In the end we give everything up
Am Ende geben wir alles ab
In the end we give everything up
Und das was bleibt, sind uns're Taten
And what remains are our deeds
Wenn sie uns zu Grabe tragen
When they carry us to the grave
Ich weiß, du bist nich' ehrlich
I know, you're not honest
Du weißt, ich kenn' dein zweites Gesicht
You know, I know your other face
Hab' hinter die Fassade geblickt
I've seen behind the facade
Mit Abstand sehr schick, doch innerlich nichts
Very stylish from a distance, but nothing inside
Du sagst, das Leben ist nicht leicht
You say, life's not easy
Soll' das der Grund für all' die Ausreden sein?
Is that the reason for all the excuses?
Wenn du wieder mal am lautesten schreist
When you're the loudest again
Aus Unsicherheit, es nicht besser weißt
Out of insecurity, you know no better
So viele komm'n und geh'n, die sich wichtig nehm'n
So many come and go, who think they're important
So viele komm'n und geh'n mit der Zeit
So many come and go with time
So viele komm'n und geh'n, die dich nicht versteh'n
So many come and go, who don't understand you
Die nur bei dir sind solange sie 'nen Vorteil seh'n
Who are only with you as long as they see an advantage
Irgendwann da trifft es jeden
Someday it will hit you
Ob jung, ob alt, so spielt das Leben
Young or old, that's how life plays
Für all' dein Geld ist da kein Platz
There's no room for all your money
Da hilft kein Reichtum, keine Macht
No wealth, no power will help
Am Ende geben wir alles ab
In the end we give everything up
Am Ende geben wir alles ab
In the end we give everything up
Und das was bleibt, sind uns're Taten
And what remains are our deeds
Wenn sie uns zu Grabe tragen
When they carry us to the grave
Am Ende geben wir alles ab
In the end we give everything up
Am Ende geben wir alles ab
In the end we give everything up
Und das was bleibt, sind uns're Taten
And what remains are our deeds
Wenn sie uns zu Grabe tragen
When they carry us to the grave
Du nimmst keine Rücksicht
You have no consideration
Sagst, da draußen kann man niemandem trau'n
You say, you can't trust anyone out there
Hast in deinem Kopf 'ne Mauer gebaut
You've built a wall in your mind
Die Angst frisst dich auf, dass dich jemand durschaut
Fear eats you up, that someone will see through you
Hast alles, doch du bist allein
You have everything, but you're alone
Da ist niemand, der es aufrichtig meint
There's no one who means it sincerely
So viel Theater, jeder will seinen Teil
So much drama, everyone wants their share
Wer ist Freund, wer ist Feind?
Who's a friend, who's an enemy?
Manchmal tust du mir leid
Sometimes I pity you
So viele komm'n und geh'n, die sich wichtig nehm'n
So many come and go, who think they're important
So viele komm'n und geh'n mit der Zeit
So many come and go with time
So viele komm'n und geh'n, die dich nicht versteh'n
So many come and go, who don't understand you
Die nur bei dir sind solange sie 'nen Vorteil seh'n
Who are only with you as long as they see an advantage
Irgendwann da trifft es jeden
Someday it will hit you
Ob jung, ob alt, so spielt das Leben
Young or old, that's how life plays
Für all' dein Geld ist da kein Platz
There's no room for all your money
Da hilft kein Reichtum, keine Macht
No wealth, no power will help
Am Ende geben wir alles ab
In the end we give everything up
Am Ende geben wir alles ab
In the end we give everything up
Und das was bleibt, sind uns're Taten
And what remains are our deeds
Wenn sie uns zu Grabe tragen
When they carry us to the grave
Am Ende geben wir alles ab
In the end we give everything up
Am Ende geben wir alles ab
In the end we give everything up
Und das was bleibt, sind uns're Taten
And what remains are our deeds
Wenn sie uns zu Grabe tragen
When they carry us to the grave
Am Ende geben wir alles ab
In the end we give everything up
Am Ende geben wir alles ab
In the end we give everything up
Und das was bleibt, sind uns're Taten
And what remains are our deeds
Wenn sie uns zu Grabe tragen
When they carry us to the grave





Writer(s): Philippe Heithier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.