Paroles et traduction Philippe Katerine feat. Angèle & Chilly Gonzales - Duo (avec Angèle et Chilly Gonzales)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duo (avec Angèle et Chilly Gonzales)
Дуэт (с Анжель и Чилли Гонзалесом)
Comme
un
sculpteur
qui
se
retrouve
avec
une
dalle
à
marbre
Как
скульптор,
который
вдруг
обнаруживает
мраморную
глыбу,
Le
sculpteur
enlève
tout
ce
qui
n'est
pas
la
statue
Скульптор
убирает
всё,
что
не
является
статуей,
C'est
ça
mon
pattern
Вот
и
мой
паттерн.
On
a
le
même
tempo
mais
pas
le
même
pattern
У
нас
один
темп,
но
разный
паттерн,
On
a
le
même
tempo
mais
pas
le
même
pattern
У
нас
один
темп,
но
разный
паттерн,
On
a
le
même
tempo
mais
pas
le
même
pattern
У
нас
один
темп,
но
разный
паттерн,
On
a
le
même
tempo
mais
pas
le
même
pattern
У
нас
один
темп,
но
разный
паттерн.
On
a
le
même
tempo
mais
pas
le
même
pattern
У
нас
один
темп,
но
разный
паттерн,
On
a
le
même
tempo
mais
pas
le
même
pattern
У
нас
один
темп,
но
разный
паттерн,
On
a
le
même
tempo
mais
pas
le
même
pattern
У
нас
один
темп,
но
разный
паттерн,
On
a
le
même
tempo
mais
pas
le
même
pattern
У
нас
один
темп,
но
разный
паттерн.
On
chante
la
même
mélodie
Мы
поём
одну
мелодию,
On
chante
la
même
mélodie
Мы
поём
одну
мелодию,
Et
pas
avec
les
mêmes
harmonies
Но
с
разной
гармонией,
Je
chante
à
cette
octave
Я
пою
в
этой
октаве,
Et
moi
à
cette
octave
А
я
в
этой
октаве,
Je
chante
les
mêmes
mots
Я
пою
те
же
слова,
Pas
tout
à
fait
les
mêmes
mots,
pas
tout
à
fait
les
mêmes
mots
Не
совсем
те
же
слова,
не
совсем
те
же
слова,
Pas
tout
à
fait
les
mêmes
mots,
pas
tout
à
fait
les
mêmes
mots
Не
совсем
те
же
слова,
не
совсем
те
же
слова,
Pas
tout
à
fait
les
mêmes
mots,
pas
tout
à
fait
les
mêmes
mots
Не
совсем
те
же
слова,
не
совсем
те
же
слова,
Pas
tout
à
fait
les
mêmes
mots
Не
совсем
те
же
слова,
Tout
à
fait
les
mêmes
mots,
tout
à
fait
les
mêmes
mots
Совсем
те
же
слова,
совсем
те
же
слова,
Les
mêmes
mots
Те
же
слова.
Tu
aimes
faire
la
musique
avec
moi?
Тебе
нравится
создавать
музыку
со
мной?
Oh
oui,
j'aime
faire
la
musique
avec
toi
О
да,
мне
нравится
создавать
музыку
с
тобой,
Regarde
là-bas,
le
soleil
rougeoie
Смотри
туда,
солнце
краснеет,
Je
joue
du
synthé
pour
toi
Я
играю
на
синтезаторе
для
тебя,
Je
joue
de
la
guitare
pour
toi
Я
играю
на
гитаре
для
тебя,
Je
joue
du
piano
pour
toi
Я
играю
на
пианино
для
тебя,
Je
joue
de
la
flûte
pour
toi
Я
играю
на
флейте
для
тебя.
On
joue
la
même
mélodie
Мы
играем
одну
мелодию,
On
joue
la
même
mélodie
Мы
играем
одну
мелодию,
Mais
pas
avec
le
même
son
Но
с
разным
звуком,
Et
ça
nous
rend
moins
con,
et
ça
nous
rend
moins
con
И
это
делает
нас
менее
глупыми,
и
это
делает
нас
менее
глупыми,
Et
ça
nous
rend
moins
con,
et
ça
nous
rend
moins
con
И
это
делает
нас
менее
глупыми,
и
это
делает
нас
менее
глупыми,
Et
ça
nous
rend
moins
con
И
это
делает
нас
менее
глупыми.
Et
ça
nous
rend
moins
con
И
это
делает
нас
менее
глупыми.
On
a
le
même
tempo
mais
pas
le
même
pattern
У
нас
один
темп,
но
разный
паттерн,
On
a
le
même
tempo
mais
pas
le
même
pattern
У
нас
один
темп,
но
разный
паттерн,
On
a
le
même
tempo
mais
pas
le
même
pattern
У
нас
один
темп,
но
разный
паттерн,
On
a
le
même
tempo
mais
pas
le
même
pattern
У
нас
один
темп,
но
разный
паттерн.
On
a
le
même
tempo
mais
pas
le
même
pattern
У
нас
один
темп,
но
разный
паттерн,
On
a
le
même
tempo
mais
pas
le
même
pattern
У
нас
один
темп,
но
разный
паттерн,
On
a
le
même
tempo
mais
pas
le
même
pattern
У
нас
один
темп,
но
разный
паттерн,
On
a
le
même
tempo
mais
pas
le
même
pattern
У
нас
один
темп,
но
разный
паттерн.
Et
la
vie,
elle
a
un
tempo
И
у
жизни
есть
свой
темп,
Et
ce
tempo
nous
impose
un
grid
И
этот
темп
задаёт
нам
сетку
De
sept
jours
par
semaine,
24
heures
par
jour
Из
семи
дней
в
неделю,
24
часов
в
сутки,
60
minutes
par
heure
60
минут
в
час,
Et
beaucoup
de
secondes
И
множества
секунд,
Et
nous,
il
faut
qu'on
décide
И
нам
нужно
решить,
Qu'est-ce
qu'on
enlève
pour
arriver
à
notre
propre
pattern
Что
мы
уберём,
чтобы
создать
свой
собственный
паттерн,
Notre
pattern
qui
n'est
pas
terne
Наш
паттерн,
который
не
тусклый,
Qui
n'est
jamais
terne
Который
никогда
не
тусклый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chilly Gonzales, Katerine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.