KesKesséKçetruc ? (avec Camille) -
Katerine
,
Camille
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KesKesséKçetruc ? (avec Camille)
KesKesséKçetruc ? (mit Camille)
Allo?
Hein?
Allo?
Hallo?
Häh?
Hallo?
Allo?
Allo?
Hallo?
Hallo?
Féminin,
masculin,
qui
n′a
pas
quelqu'un
Weiblich,
männlich,
wer
hat
nicht
jemanden
Ou
quelque
chose
qui
lui
manque?
Oder
etwas,
das
ihm
fehlt?
C′est
beau
de
dire
ça
sans
savoir
que
c'est
beau
Es
ist
schön,
das
zu
sagen,
ohne
zu
wissen,
dass
es
schön
ist
Ne
pas
savoir
que
c'est
beau
de
dire
ça,
c′est
ça
qui
est
beau
Nicht
zu
wissen,
dass
es
schön
ist,
das
zu
sagen,
das
ist
es,
was
schön
ist
C′est
beau
de
dire
ça
sans
savoir
que
c'est
beau
Es
ist
schön,
das
zu
sagen,
ohne
zu
wissen,
dass
es
schön
ist
Ne
pas
savoir
que
c′est
beau
de
dire
ça,
c'est
ça
qui
est
beau
Nicht
zu
wissen,
dass
es
schön
ist,
das
zu
sagen,
das
ist
es,
was
schön
ist
C′est
beau
de
dire
ça
sans
savoir
que
c'est
beau
Es
ist
schön,
das
zu
sagen,
ohne
zu
wissen,
dass
es
schön
ist
Ne
pas
savoir
que
c′est
beau
de
dire
ça,
c'est
ça
qui
est
beau
Nicht
zu
wissen,
dass
es
schön
ist,
das
zu
sagen,
das
ist
es,
was
schön
ist
Imagine,
imagine
Stell
dir
vor,
stell
dir
vor
Imagine,
imagine
Stell
dir
vor,
stell
dir
vor
Imagine
des
seins
sans
tétons
Stell
dir
Brüste
ohne
Brustwarzen
vor
Imagine,
imagine
Stell
dir
vor,
stell
dir
vor
Imagine,
imagine
Stell
dir
vor,
stell
dir
vor
Imagine
des
doigts,
sans
des
ongles
Stell
dir
Finger
ohne
Nägel
vor
Le
point
commun,
entre
Sigmund
Freud
et
Hugh
Hefner
Die
Gemeinsamkeit
zwischen
Sigmund
Freud
und
Hugh
Hefner
Ils
étaient
tous
les
deux
obsédés
sexuels,
mais
Sie
waren
beide
sexbesessen,
aber
Freud
a
révolutionné
la
pensée
occidentale
Freud
revolutionierte
das
westliche
Denken
Hefner
la
presse
américaine,
voire
mondiale
Hefner
die
amerikanische,
ja
weltweite
Presse
Imagine,
imagine
Stell
dir
vor,
stell
dir
vor
Imagine,
imagine
Stell
dir
vor,
stell
dir
vor
Imagine
ma
voix
sans
le
son
Stell
dir
meine
Stimme
ohne
Klang
vor
Imagine,
imagine
Stell
dir
vor,
stell
dir
vor
Imagine,
imagine
Stell
dir
vor,
stell
dir
vor
Imagine
le
Louvre
sans
la
Joconde
Stell
dir
den
Louvre
ohne
die
Mona
Lisa
vor
Je
n'aime
pas
penser
que
j′ai
sept
trous
dans
la
tête
(sept)
Ich
mag
nicht
denken,
dass
ich
sieben
Löcher
im
Kopf
habe
(sieben)
Je
n′aime
pas
penser
(sept),
je
n'aime
pas
penser
(sept)
Ich
mag
nicht
denken
(sieben),
ich
mag
nicht
denken
(sieben)
Je
n′aime
pas
penser
que
j'ai
sept
trous
dans
la
tête
(sept)
Ich
mag
nicht
denken,
dass
ich
sieben
Löcher
im
Kopf
habe
(sieben)
Un
pour
la
bouche,
deux
pour
le
nez
Eins
für
den
Mund,
zwei
für
die
Nase
Deux
pour
les
oreilles
et
deux
pour
les
yeux
Zwei
für
die
Ohren
und
zwei
für
die
Augen
Tu
t′es
déjà
masturbé,
en
chiant
(Oh
my
god)
Du
hast
dich
schon
selbstbefriedigt,
während
du
gekackt
hast
(Oh
mein
Gott)
Tu
t'es
déjà
masturbé,
en
pleurant
(Oh
my
god)
Du
hast
dich
schon
selbstbefriedigt,
während
du
geweint
hast
(Oh
mein
Gott)
Elle
cueille
des
marguerites
Sie
pflückt
Gänseblümchen
Quand
lui
se
caresse
la
bite
Während
er
sich
einen
runterholt
C′est
un
classique,
c'est
un
classique
Das
ist
ein
Klassiker,
das
ist
ein
Klassiker
C'est
un
classique
de
la
littérature
Das
ist
ein
Klassiker
der
Literatur
Classique,
classique,
kesKesséKçetruc?
Klassiker,
Klassiker,
kesKesséKçetruc?
Classique
et
indémodable
Klassiker
und
zeitlos
Classique
et
éternel,
kesKesséKçetruc?
Klassiker
und
ewig,
kesKesséKçetruc?
Classique
et
indémodable
(un
truc
de
uc′)
Klassiker
und
zeitlos
(ein
Ding
von
uc')
Classique
et
éternel,
kesKesséKçetruc?
(un
truc
de
uc′)
Klassiker
und
ewig,
kesKesséKçetruc?
(ein
Ding
von
uc')
Classique
et
indémodable
(kesKesséKçetruc?)
Klassiker
und
zeitlos
(kesKesséKçetruc?)
Classique
et
éternel
(un
truc
de
uc')
Klassiker
und
ewig
(ein
Ding
von
uc')
Classique
et
indémodable
(kesKesséKçetruc?)
(un
truc
de
uc′)
Klassiker
und
zeitlos
(kesKesséKçetruc?)
(ein
Ding
von
uc')
Classique
et
éternel
Klassiker
und
ewig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.