Philippe Katerine feat. Camille - KesKesséKçetruc ? (avec Camille) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Philippe Katerine feat. Camille - KesKesséKçetruc ? (avec Camille)




KesKesséKçetruc ? (avec Camille)
What is What? (with Camille)
Allo? Hein? Allo?
Hello? Huh? Hello?
Allo? Allo?
Hello? Hello?
Allo?
Hello?
Féminin, masculin, qui n′a pas quelqu'un
Feminine, masculine, who doesn't have someone
Ou quelque chose qui lui manque?
Or something that they lack?
C′est beau de dire ça sans savoir que c'est beau
It's beautiful to say this without knowing that it's beautiful
Ne pas savoir que c'est beau de dire ça, c′est ça qui est beau
Not knowing that it's beautiful to say this, that's what's beautiful
C′est beau de dire ça sans savoir que c'est beau
It's beautiful to say this without knowing that it's beautiful
Ne pas savoir que c′est beau de dire ça, c'est ça qui est beau
Not knowing that it's beautiful to say this, that's what's beautiful
C′est beau de dire ça sans savoir que c'est beau
It's beautiful to say this without knowing that it's beautiful
Ne pas savoir que c′est beau de dire ça, c'est ça qui est beau
Not knowing that it's beautiful to say this, that's what's beautiful
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Imagine des seins sans tétons
Imagine breasts without nipples
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Imagine des doigts, sans des ongles
Imagine fingers without fingernails
Le point commun, entre Sigmund Freud et Hugh Hefner
The common point, between Sigmund Freud and Hugh Hefner
Ils étaient tous les deux obsédés sexuels, mais
They were both sexually obsessed, but
Freud a révolutionné la pensée occidentale
Freud revolutionized Western thought
Hefner la presse américaine, voire mondiale
Hefner the American press, even worldwide
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Imagine ma voix sans le son
Imagine my voice without sound
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Imagine le Louvre sans la Joconde
Imagine the Louvre without the Mona Lisa
Je n'aime pas penser que j′ai sept trous dans la tête (sept)
I don't like to think that I have seven holes in my head (seven)
Je n′aime pas penser (sept), je n'aime pas penser (sept)
I don't like to think (seven), I don't like to think (seven)
Je n′aime pas penser que j'ai sept trous dans la tête (sept)
I don't like to think that I have seven holes in my head (seven)
Un pour la bouche, deux pour le nez
One for the mouth, two for the nose
Deux pour les oreilles et deux pour les yeux
Two for the ears and two for the eyes
Non!
No!
Tu t′es déjà masturbé, en chiant (Oh my god)
Have you ever masturbated while pooping (Oh my god)
Tu t'es déjà masturbé, en pleurant (Oh my god)
Have you ever masturbated while crying (Oh my god)
Elle cueille des marguerites
She picks daisies
Quand lui se caresse la bite
When he caresses his cock
C′est un classique, c'est un classique
It's a classic, it's a classic
C'est un classique de la littérature
It's a classic of literature
Classique, classique, kesKesséKçetruc?
Classic, classic, what is it?
Classique et indémodable
Classic and timeless
Classique et éternel, kesKesséKçetruc?
Classic and eternal, what is it?
Classique et indémodable (un truc de uc′)
Classic and timeless (a sort of 'uc')
Classique et éternel, kesKesséKçetruc? (un truc de uc′)
Classic and eternal, what is it? (a sort of 'uc')
Classique et indémodable (kesKesséKçetruc?)
Classic and timeless (what is it?)
Classique et éternel (un truc de uc')
Classic and eternal (a sort of 'uc')
Classique et indémodable (kesKesséKçetruc?) (un truc de uc′)
Classic and timeless (what is it?) (a sort of 'uc')
Classique et éternel
Classic and eternal






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.