Une journée sans (avec Clair) -
Katerine
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une journée sans (avec Clair)
Ein Tag ohne (mit Clair)
C'est
encore
une
journée
qui
passe
Es
ist
wieder
ein
Tag,
der
vergeht
Une
journée
sans
baiser
Ein
Tag
ohne
Kuss
Faut-il
vraiment
que
ça
se
passe
Muss
das
wirklich
so
sein
Une
journée
sans
baiser?
Ein
Tag
ohne
Kuss?
Pourquoi
pas
une
nuit
sans
Lune?
Warum
nicht
eine
Nacht
ohne
Mond?
Pourquoi
pas
la
mer
sans
les
dunes?
Warum
nicht
das
Meer
ohne
Dünen?
Pourquoi
pas
les
yeux
sans
visage?
Warum
nicht
Augen
ohne
Gesicht?
Come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon)
C'est
encore
une
journée
qui
passe
Es
ist
wieder
ein
Tag,
der
vergeht
À
imaginer
Und
ich
stelle
mir
vor
Ce
que
serait
une
journée
qui
passe
Wie
es
wäre,
ein
Tag,
der
vergeht
Une
journée
allégée
Ein
leichter
Tag
Regarde
dans
ton
iPhone,
il
y
a
des
millions
de
gens
Schau
in
dein
iPhone,
da
sind
Millionen
von
Leuten
Des
porcs
et
des
cochonnes
qui
se
pompent
et
se
ramonent
Schweine
und
Säue,
die
sich
bespringen
und
befummeln
Tous
ces
gens
dans
ton
iPhone
ils
viennent
de
Djerba
Alle
diese
Leute
in
deinem
iPhone,
sie
kommen
aus
Djerba
Des
USA
ou
du
fin
fond
de
l'Essonne
Aus
den
USA
oder
tief
aus
der
Essonne
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon)
Ils
veulent
que
tu
te
questionnes
Sie
wollen,
dass
du
dich
fragst
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon)
Ils
veulent
que
tu
te
pardonnes
Sie
wollen,
dass
du
dir
vergibst
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon)
Pourquoi
pas
une
nuit
sans
Lune?
Warum
nicht
eine
Nacht
ohne
Mond?
Pourquoi
pas
la
mer
sans
les
dunes?
Warum
nicht
das
Meer
ohne
Dünen?
Pourquoi
pas
les
yeux
sans
visage?
Warum
nicht
Augen
ohne
Gesicht?
Come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon)
C'est
encore
une
journée
qui
passe
Es
ist
wieder
ein
Tag,
der
vergeht
Une
journée
sans
baiser
Ein
Tag
ohne
Kuss
Faut-il
vraiment
que
ça
se
passe
Muss
das
wirklich
so
sein
Une
journée
sans
baiser?
Ein
Tag
ohne
Kuss?
Pourquoi
pas?
Warum
nicht?
Pourquoi
pas?
Warum
nicht?
Pourquoi
pas?
Warum
nicht?
Un
chat
en
laisse
Eine
Katze
an
der
Leine
Pourquoi
pas?
Warum
nicht?
Un
chat
en
laisse
Eine
Katze
an
der
Leine
C'est
toujours
triste
un
chat
en
laisse
Es
ist
immer
traurig,
eine
Katze
an
der
Leine
(C'est
toujours
triste
un
chat
en
laisse)
(Es
ist
immer
traurig,
eine
Katze
an
der
Leine)
C'est
toujours
triste
un
chat
en
laisse
Es
ist
immer
traurig,
eine
Katze
an
der
Leine
(C'est
toujours
triste
un
chat
en
laisse)
(Es
ist
immer
traurig,
eine
Katze
an
der
Leine)
Laisse-toi
aller
Lass
dich
gehen
Laisse-toi
aller
Lass
dich
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.