Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous
êtes
blond
(blond,
blond,
blond)
Du
bist
blond
(blond,
blond,
blond)
O.K,
je
n′ai
jamais
été
contrôlé
OK,
ich
wurde
noch
nie
kontrolliert
Parce
que
je
suis
blond
Weil
ich
blond
bin
Je
n'ai
jamais
montré
mes
papiers
Ich
habe
nie
meine
Papiere
gezeigt
Parce
que
je
suis
blond
Weil
ich
blond
bin
Je
trouve
facile
une
maison
parce
que
je
suis
blond
Ich
finde
leicht
ein
Haus,
weil
ich
blond
bin
Je
suis
bon
en
natation
parce
que
je
suis
blond
Ich
kann
gut
schwimmen,
weil
ich
blond
bin
Je
tutoie
les
condés
parce
que
je
suis
blond
Ich
duze
die
Bullen,
weil
ich
blond
bin
Je
passe
à
la
télé
parce
que
je
suis
blond
Ich
komme
im
Fernsehen,
weil
ich
blond
bin
Je
n′ai
jamais
été
contrôlé
Ich
wurde
noch
nie
kontrolliert
Parce
que
je
suis
blond
Weil
ich
blond
bin
Je
n'ai
jamais
montré
mes
papiers
Ich
habe
nie
meine
Papiere
gezeigt
Parce
que
je
suis
blond
Weil
ich
blond
bin
On
se
méfie
pas
de
moi
après
un
attentat
Man
misstraut
mir
nicht
nach
einem
Anschlag
Les
mamies
se
collent
à
moi
après
un
attentat
Omas
schmiegen
sich
an
mich
nach
einem
Anschlag
Parce
que
je
suis
blond
(salaud)
Weil
ich
blond
bin
(Schwein)
Parce
que
je
suis
blond
(salaud)
Weil
ich
blond
bin
(Schwein)
Parce
que
je
suis
blond
(salaud)
Weil
ich
blond
bin
(Schwein)
Vous
êtes
blonds
et
vous
vous
étonnez
qu'aujourd′hui
encore
Ihr
seid
blond
und
wundert
euch,
dass
noch
heute
Des
noirs
américains
venus
de
Louisiane
portent
votre
nom
de
famille
Schwarze
Amerikaner
aus
Louisiana
euren
Nachnamen
tragen
Et
les
ports
de
Nantes
et
de
Bordeaux
Und
die
Häfen
von
Nantes
und
Bordeaux
Ça
vous
dit
quelque
chose
monsieur
le
blond
Sagt
dir
das
was,
Herr
Blond
Si
je
ne
t′appelle
pas
mon
frère
(frère)
Wenn
ich
dich
nicht
Bruder
nenne
(Bruder)
C'est
parce
que
tu
n′es
pas
mon
vrai
frère
(frère)
Liegt's
daran,
dass
du
nicht
mein
echter
Bruder
bist
(Bruder)
Ouais,
je
sais
c'est
un
peu
con
(frère)
Ja,
ich
weiß,
ist
etwas
dumm
(Bruder)
C′est
parce
que
je
suis
blond
(frère)
Aber
ich
bin
halt
blond
(Bruder)
Parce
que
je
suis
blond
Weil
ich
blond
bin
Vous
êtes
blond
Du
bist
blond
Je
suis
blond,
blond
Ich
bin
blond,
blond
Je
n'ai
jamais
été
contrôlé
(vous
êtes
blond)
Ich
wurde
noch
nie
kontrolliert
(du
bist
blond)
Parce
que
je
suis
blond
Weil
ich
blond
bin
Je
n′ai
jamais
montré
mes
papiers
Ich
habe
nie
meine
Papiere
gezeigt
Parce
que
je
suis
blond
Weil
ich
blond
bin
Moi
aussi
je
veux
être
contrôlé
(vous
êtes
blond)
Ich
will
auch
mal
kontrolliert
werden
(du
bist
blond)
Même
si
je
suis
blond
Auch
wenn
ich
blond
bin
Moi
aussi
je
veux
montrer
mes
papiers
Ich
will
auch
mal
meine
Papiere
zeigen
Même
si
je
suis
blond
Auch
wenn
ich
blond
bin
Même
si
je
suis
blond
Auch
wenn
ich
blond
bin
Même
si
je
suis
blond
Auch
wenn
ich
blond
bin
Même
si
je
suis
blond
Auch
wenn
ich
blond
bin
Ne
vous
inquiétez
pas
Keine
Sorge
Je
ne
vous
veux
aucun
mal
Ich
meine
es
nicht
böse
J'ai
pris
l'apparence
de
Philippe
Katerine
Ich
habe
die
Gestalt
von
Philippe
Katerine
angenommen
Philippe
Katerine,
Philippe
Katerine
Philippe
Katerine,
Philippe
Katerine
Je
suis
venu
vous
observer,
vous
les
humains
Ich
kam,
um
euch
Menschen
zu
beobachten
Pour
mieux
m′introduire
parmi
vous
Um
besser
unter
euch
zu
leben
Bon
allez,
on
éteint
la
télé
Na
dann,
Fernseher
aus
Non,
la
télé,
la
télé,
la
télé,
la
télé
Nein,
der
Fernseher,
der
Fernseher,
der
Fernseher,
der
Fernseher
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katerine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.