Paroles et traduction Katerine - Blond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous
êtes
blond
(blond,
blond,
blond)
Ты
блондинка
(блондинка,
блондинка,
блондинка)
O.K,
je
n′ai
jamais
été
contrôlé
Ладно,
меня
никогда
не
проверяли
Parce
que
je
suis
blond
Потому
что
я
блондин
Je
n'ai
jamais
montré
mes
papiers
Я
никогда
не
показывал
свои
документы
Parce
que
je
suis
blond
Потому
что
я
блондин
Je
trouve
facile
une
maison
parce
que
je
suis
blond
Мне
легко
найти
жилье,
потому
что
я
блондин
Je
suis
bon
en
natation
parce
que
je
suis
blond
Я
хорошо
плаваю,
потому
что
я
блондин
Je
tutoie
les
condés
parce
que
je
suis
blond
Я
говорю
с
копами
на
«ты»,
потому
что
я
блондин
Je
passe
à
la
télé
parce
que
je
suis
blond
Я
появляюсь
на
телевидении,
потому
что
я
блондин
Je
n′ai
jamais
été
contrôlé
Меня
никогда
не
проверяли
Parce
que
je
suis
blond
Потому
что
я
блондин
Je
n'ai
jamais
montré
mes
papiers
Я
никогда
не
показывал
свои
документы
Parce
que
je
suis
blond
Потому
что
я
блондин
On
se
méfie
pas
de
moi
après
un
attentat
Меня
не
подозревают
после
теракта
Les
mamies
se
collent
à
moi
après
un
attentat
Бабушки
жмутся
ко
мне
после
теракта
Parce
que
je
suis
blond
(salaud)
Потому
что
я
блондин
(мерзавец)
Parce
que
je
suis
blond
(salaud)
Потому
что
я
блондин
(мерзавец)
Parce
que
je
suis
blond
(salaud)
Потому
что
я
блондин
(мерзавец)
Vous
êtes
blonds
et
vous
vous
étonnez
qu'aujourd′hui
encore
Вы
блондины,
и
вы
удивляетесь,
что
до
сих
пор
Des
noirs
américains
venus
de
Louisiane
portent
votre
nom
de
famille
Чернокожие
американцы
из
Луизианы
носят
вашу
фамилию
Et
les
ports
de
Nantes
et
de
Bordeaux
И
порты
Нанта
и
Бордо
Ça
vous
dit
quelque
chose
monsieur
le
blond
Вам
это
что-нибудь
говорит,
господин
блондин?
Si
je
ne
t′appelle
pas
mon
frère
(frère)
Если
я
не
называю
тебя
своим
братом
(брат)
C'est
parce
que
tu
n′es
pas
mon
vrai
frère
(frère)
Это
потому,
что
ты
не
мой
настоящий
брат
(брат)
Ouais,
je
sais
c'est
un
peu
con
(frère)
Да,
я
знаю,
это
немного
глупо
(брат)
C′est
parce
que
je
suis
blond
(frère)
Это
потому,
что
я
блондин
(брат)
Parce
que
je
suis
blond
Потому
что
я
блондин
Vous
êtes
blond
Ты
блондинка
Je
suis
blond,
blond
Я
блондин,
блондин
Je
n'ai
jamais
été
contrôlé
(vous
êtes
blond)
Меня
никогда
не
проверяли
(ты
блондинка)
Parce
que
je
suis
blond
Потому
что
я
блондин
Je
n′ai
jamais
montré
mes
papiers
Я
никогда
не
показывал
свои
документы
Parce
que
je
suis
blond
Потому
что
я
блондин
Moi
aussi
je
veux
être
contrôlé
(vous
êtes
blond)
Я
тоже
хочу,
чтобы
меня
проверяли
(ты
блондинка)
Même
si
je
suis
blond
Даже
если
я
блондин
Moi
aussi
je
veux
montrer
mes
papiers
Я
тоже
хочу
показать
свои
документы
Même
si
je
suis
blond
Даже
если
я
блондин
Même
si
je
suis
blond
Даже
если
я
блондин
Même
si
je
suis
blond
Даже
если
я
блондин
Même
si
je
suis
blond
Даже
если
я
блондин
Ne
vous
inquiétez
pas
Не
волнуйтесь
Je
ne
vous
veux
aucun
mal
Я
не
желаю
вам
зла
J'ai
pris
l'apparence
de
Philippe
Katerine
Я
принял
облик
Филиппа
Катерина
Philippe
Katerine,
Philippe
Katerine
Филипп
Катерин,
Филипп
Катерин
Je
suis
venu
vous
observer,
vous
les
humains
Я
пришел
наблюдать
за
вами,
людьми
Pour
mieux
m′introduire
parmi
vous
Чтобы
лучше
внедриться
к
вам
Bon
allez,
on
éteint
la
télé
Ладно,
выключаем
телевизор
Non,
la
télé,
la
télé,
la
télé,
la
télé
Нет,
телевизор,
телевизор,
телевизор,
телевизор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katerine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.