Paroles et traduction Philippe Lafontaine - D'aussi loin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'aussi loin
From that far back
D'aussi
loin
qu'il
m'en
souvienne
From
as
far
back
as
I
can
remember
Le
fil
de
larmes
The
thread
of
tears
Le
va-sans-vient
des
ans
The
goings
and
comings
of
years
Elle
m'est
fatale
It
is
fatal
to
me
Mais
elle
s'éternise
But
it
goes
on
forever
Gîter,
l'hantise
Haunt
it,
the
obsession
J'ai
l'oubli
sans
aile
My
forgetfulness
has
no
wings
Au
lit
de
feuille
où
elle
m'aimait
In
the
bed
of
leaves
where
she
loved
me
Je
m'étends
seul
I
stretch
out
alone
Mais
le
songe
est
fauve
But
the
dream
is
a
wild
beast
Au
lit
de
feuille
où
plus
jamais
In
the
bed
of
leaves
where
never
again
L'aise
n'est
de
mise
There
is
no
ease
Dès
que
le
vent
se
met
à
tancer
As
soon
as
the
wind
begins
to
beat
Sous
ses
rafales
Beneath
its
gusts
L'être
se
brise
The
being
breaks
Sous
les
stances
Beneath
the
verses
Des
souffrances
Of
suffering
Un
feu
sommeille
A
fire
slumbers
Quand
l'absence
When
absence
Est
trop
intense
Is
too
intense
Aux
faux
soleils
To
the
false
suns
De
la
lande
où
je
suis
From
the
moor
where
I
am
Bruyères
ont
l'air
The
heather
look
like
D'attendre
aussi
They
are
waiting
too
Ils
attendent
qu'elle
me
revienne
They
wait
for
her
to
come
back
to
me
D'aussi
loin
qu'il
m'en
souvienne
From
as
far
back
as
I
can
remember
Sous
les
stances
.
Beneath
the
verses,
Même
l'eau
de
la
rivière
se
rappelle
Even
the
river
water
remembers
Elle
y
plongeait
ses
pieds
She
would
plunge
her
feet
into
it
Pour
en
sortir
des
perles
To
bring
out
pearls
Et
depuis
les
arbres
ont
l'humeur
à
frémir
And
since
the
trees
are
in
the
mood
to
tremble
Quand
le
vent
les
caresse
de
son
doux
souvenir
When
the
wind
caresses
them
with
its
sweet
memory
D'aussi
loin
qu'il
m'en
souvienne
From
as
far
back
as
I
can
remember
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Lafontaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.