Paroles et traduction Philippe Lafontaine - Eiaio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aux
confins
du
village,
In
the
confines
of
the
village,
Sous
un
chapeau
de
chaume,
Under
a
thatched
roof,
Vit
et
sévit
une
fille
canaille.
Lives
and
rages
a
rogue
maiden.
Est-ce
par
vice?
Est-ce
par
don?
Is
it
by
vice?
Is
it
by
gift?
Qu′à
contrario,
That,
on
the
contrary,
Mes
assiduités
d'époux
l′assaillent.
My
wifely
assiduity
assails
her.
Elle
est
l'eau.
Elle
est
l'air.
She
is
the
water.
She
is
the
air.
Elle
est
le
feu
qui
brûle
She
is
the
fire
that
burns
Mon
âme
aimant,
My
loving
soul,
Mêlant
le
doux
qui
dure
Mixing
the
sweetness
that
lasts
Le
cri
qui
se
murmure
The
cry
that
murmurs
Le
tout
et
l′élément.
The
whole
and
the
element.
S′échappe
ou
m'ose.
Escapes
or
dares
me.
Se
cache
ou
pose.
Hides
or
poses.
Aime
inopinément
Loves
unexpectedly
Depuis
l′aubaine
Since
the
windfall
Jusqu'au
grand
soir
déçu
des
sentiments.
Until
the
great
evening
disappointed
by
feelings.
Elle
est
pour
autant.
Elle
est
du
moins
She
is
nevertheless.
She
is
at
least
De
mes
amours,
la
plus
amène
Of
my
loves,
the
most
amiable
A
m′alpaguer
de
tous
ses
toujours,
To
ensnare
me
with
all
her
always,
Apte
à
si
bien
simuler
la
haine.
Able
to
feign
hatred
so
well.
Et
si
aisément,
elle
essaie
bien
And
so
easily,
she
tries
indeed
De
me
détourner
vers
l'arène
To
turn
me
aside
toward
the
arena
Où
d′aucuns
la
divinisent
Where
some
deify
her
Quand,
moi,
je
la
dis
olé-olé.
When
I
say,
I
ole-ole
her.
Elle
fait
l'amour.
Elle
fait
la
guerre.
She
makes
love.
She
makes
war.
S'amuse
à
jouer
girouette
Delights
in
playing
weathercock
Là,
comme
ça,
pour
se
distraire
There,
just
like
that,
to
distract
herself
Qu′elle
se
déhanche,
qu′elle
se
raidisse,
Whether
she
swings
her
hips
or
stiffens,
C'est
en
dévoreuse,
It
is
as
a
devourer,
Qu′à
chaque
fois,
elle
se
déguise.
That
each
time
she
disguises
herself.
Elle
est
l'eau.
Elle
est
l′air.
She
is
the
water.
She
is
the
air.
Elle
est
le
feu
qui
brûle
She
is
the
fire
that
burns
Mon
âme
aimant,
My
loving
soul,
Mêlant
le
doux
qui
dure
Mixing
the
sweetness
that
lasts
Le
cri
qui
se
murmure
The
cry
that
murmurs
Le
tout
et
l'élément.
The
whole
and
the
element.
S′échappe
ou
m'ose.
Escapes
or
dares
me.
Se
cache
ou
pose.
Hides
or
poses.
Aime
inopinément
Loves
unexpectedly
Depuis
l'aubaine
Since
the
windfall
Jusqu′au
grand
soir
déçu
des
sentiments.
Until
the
great
evening
disappointed
by
feelings.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Lafontaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.