Paroles et traduction Philippe Lafontaine - Machine à larmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Machine à larmes
Tears Machine
Je
suis
né
d′un
mélange
par
décence
interdit
I
was
born
from
a
mix
illicitly
forbidden
Volant
des
hélices
aux
anges
j'abandonnai
l′abri
Stealing
angels'
propellers
I
left
the
shelter
Pour
occuper
l'espace
qui
me
sépare
de
vous
To
occupy
the
space
that
keeps
me
from
you
J'ai
fait
baliser
l′impasse
j′y
croirai
jusqu'au
bout
I
made
markers
for
the
dead-end
I'll
keep
believing
in
it
till
the
end
Dites
de
quoi
vous
rêver
vous
j′ai
du
mal
a
saisir
Tell
me
what
you
dream
of
you
I
find
it
hard
to
understand
Les
comment
qui
font
pleurer
les
pourquoi
qui
déchirent
The
hows
that
make
you
cry,
the
whys
that
tear
you
apart
Machine
à
larmes
Tears
Machine
L'hallali
qu′on
garanti
sans
panne
The
guaranteed
failure-free
death
knell
Machine
à
larmes
Tears
Machine
Va
via
la
mer
où
vers
la
vanne
Go
through
the
sea
or
towards
the
valve
Ce
qui
me
plaît
sans
couler
That
I
enjoy
without
drowning
De
l'iceberg
à
l′islam
From
the
iceberg
to
Islam
Croire
aux
divinités
que
vous
voulez
Believe
in
the
divinities
you
want
Mais
qu'elles
aient
l'aspect
des
femmes
But
may
they
look
like
women
Faut
pas
compter
les
marches
ni
sauter
dans
la
boue
Don't
count
the
steps
nor
jump
in
the
mud
Tout
enlacer,
mais
sans
tache
Embrace
everything,
but
without
blemish
Et
du
reste
on
s′en
fout
And
anyway
who
cares
Dites
jusqu′où
vous
irez
vous
ce
que
vaut
ce
délire
Tell
me
how
far
you'll
go
you
what
this
delirium
is
worth
L'habitude
a
beau
scier,
le
destin
a
beau
dire
Habit
keeps
on
sawing,
fate
keeps
on
saying
Machine
à
larmes
Tears
Machine
L′hallali
qu'on
garanti
sans
panne
The
guaranteed
failure-free
death
knell
Qui
surprend,
qui
secoue,
qui
s′acharne
Who
surprises,
who
shakes
up,
who
gets
you
Machine
à
larmes
Tears
Machine
L'hallali
qu′on
garanti
sans
panne
The
guaranteed
failure-free
death
knell
Machine
à
larmes
Tears
Machine
Va
via
la
mer
où
vers
la
vanne
Go
through
the
sea
or
towards
the
valve
Je
suis
né
d'un
mélange
par
décence
interdit
I
was
born
from
a
mix
illicitly
forbidden
Volant
des
hélices
aux
anges
j'abandonnai
l′abri
Stealing
angels'
propellers
I
left
the
shelter
Pour
occuper
l′espace
qui
me
sépare
de
vous
To
occupy
the
space
that
keeps
me
from
you
J'ai
fait
baliser
l′impasse
j'y
croirai
jusqu′au
bout
I
made
markers
for
the
dead-end
I'll
keep
believing
in
it
till
the
end
Faut
pas
compter
les
marches
ni
sauter
dans
la
boue
Don't
count
the
steps
nor
jump
in
the
mud
Tout
enlacer,
mais
sans
tache
Embrace
everything,
but
without
blemish
Et
du
reste
on
s'en
fout
And
anyway
who
cares
Dites
jusqu′où
vous
irez
vous
ce
que
vaut
ce
délire
Tell
me
how
far
you'll
go
you
what
this
delirium
is
worth
L'habitude
a
beau
scier,
le
destin
a
beau
dire
Habit
keeps
on
sawing,
fate
keeps
on
saying
Dites
de
quoi
vous
rêver
Tell
me
what
you
dream
of
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan D'oultremont, Philippe Lafontaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.