Philippe Lafontaine - Machine à larmes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Philippe Lafontaine - Machine à larmes




Machine à larmes
Tears Machine
Je suis d′un mélange par décence interdit
I was born from a mix illicitly forbidden
Volant des hélices aux anges j'abandonnai l′abri
Stealing angels' propellers I left the shelter
Pour occuper l'espace qui me sépare de vous
To occupy the space that keeps me from you
J'ai fait baliser l′impasse j′y croirai jusqu'au bout
I made markers for the dead-end I'll keep believing in it till the end
Dites de quoi vous rêver vous j′ai du mal a saisir
Tell me what you dream of you I find it hard to understand
Les comment qui font pleurer les pourquoi qui déchirent
The hows that make you cry, the whys that tear you apart
Machine à larmes
Tears Machine
L'hallali qu′on garanti sans panne
The guaranteed failure-free death knell
Machine à larmes
Tears Machine
Va via la mer vers la vanne
Go through the sea or towards the valve
Ce qui me plaît sans couler
That I enjoy without drowning
De l'iceberg à l′islam
From the iceberg to Islam
Croire aux divinités que vous voulez
Believe in the divinities you want
Mais qu'elles aient l'aspect des femmes
But may they look like women
Faut pas compter les marches ni sauter dans la boue
Don't count the steps nor jump in the mud
Tout enlacer, mais sans tache
Embrace everything, but without blemish
Et du reste on s′en fout
And anyway who cares
Dites jusqu′où vous irez vous ce que vaut ce délire
Tell me how far you'll go you what this delirium is worth
L'habitude a beau scier, le destin a beau dire
Habit keeps on sawing, fate keeps on saying
Machine à larmes
Tears Machine
L′hallali qu'on garanti sans panne
The guaranteed failure-free death knell
Qui surprend, qui secoue, qui s′acharne
Who surprises, who shakes up, who gets you
Machine à larmes
Tears Machine
L'hallali qu′on garanti sans panne
The guaranteed failure-free death knell
Machine à larmes
Tears Machine
Va via la mer vers la vanne
Go through the sea or towards the valve
Je suis d'un mélange par décence interdit
I was born from a mix illicitly forbidden
Volant des hélices aux anges j'abandonnai l′abri
Stealing angels' propellers I left the shelter
Pour occuper l′espace qui me sépare de vous
To occupy the space that keeps me from you
J'ai fait baliser l′impasse j'y croirai jusqu′au bout
I made markers for the dead-end I'll keep believing in it till the end
Faut pas compter les marches ni sauter dans la boue
Don't count the steps nor jump in the mud
Tout enlacer, mais sans tache
Embrace everything, but without blemish
Et du reste on s'en fout
And anyway who cares
Dites jusqu′où vous irez vous ce que vaut ce délire
Tell me how far you'll go you what this delirium is worth
L'habitude a beau scier, le destin a beau dire
Habit keeps on sawing, fate keeps on saying
Dites de quoi vous rêver
Tell me what you dream of





Writer(s): Juan D'oultremont, Philippe Lafontaine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.