Philippe Lafontaine - Machine à larmes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Philippe Lafontaine - Machine à larmes




Je suis d′un mélange par décence interdit
Я родился из смеси запрещенных приличий
Volant des hélices aux anges j'abandonnai l′abri
Летя на винтах ангелам, Я покинул убежище
Pour occuper l'espace qui me sépare de vous
Чтобы занять пространство, отделяющее меня от вас.
J'ai fait baliser l′impasse j′y croirai jusqu'au bout
Я поставил точку в тупике, я буду верить в это до конца
Dites de quoi vous rêver vous j′ai du mal a saisir
Расскажите, о чем вы мечтаете, вы, мне трудно понять
Les comment qui font pleurer les pourquoi qui déchirent
Как это заставляет плакать, почему это разрывает
Machine à larmes
Машина для слез
L'hallali qu′on garanti sans panne
Халлали, который мы гарантируем без сбоев
Machine à larmes
Машина для слез
Va via la mer vers la vanne
Идет через море, где к клапану
Ce qui me plaît sans couler
То, что мне нравится, не тонет
De l'iceberg à l′islam
От айсберга до ислама
Croire aux divinités que vous voulez
Верить в божества, которых вы хотите
Mais qu'elles aient l'aspect des femmes
Но пусть они будут похожи на женщин
Faut pas compter les marches ni sauter dans la boue
Не нужно считать ступеньки или прыгать в грязь.
Tout enlacer, mais sans tache
Все затянуть, но без пятен
Et du reste on s′en fout
А в остальном нам все равно.
Dites jusqu′où vous irez vous ce que vaut ce délire
Скажите, как далеко вы зайдете, чего стоит этот бред
L'habitude a beau scier, le destin a beau dire
Привычка хорошо пилит, судьба хорошо говорит
Machine à larmes
Машина для слез
L′hallali qu'on garanti sans panne
Халлали, который мы гарантируем без сбоев
Qui surprend, qui secoue, qui s′acharne
Кто удивляет, кто потрясает, кто суетится
Machine à larmes
Машина для слез
L'hallali qu′on garanti sans panne
Халлали, который мы гарантируем без сбоев
Machine à larmes
Машина для слез
Va via la mer vers la vanne
Идет через море, где к клапану
Je suis d'un mélange par décence interdit
Я родился из смеси запрещенных приличий
Volant des hélices aux anges j'abandonnai l′abri
Летя на винтах ангелам, Я покинул убежище
Pour occuper l′espace qui me sépare de vous
Чтобы занять пространство, отделяющее меня от вас.
J'ai fait baliser l′impasse j'y croirai jusqu′au bout
Я поставил точку в тупике, я буду верить в это до конца
Faut pas compter les marches ni sauter dans la boue
Не нужно считать ступеньки или прыгать в грязь.
Tout enlacer, mais sans tache
Все затянуть, но без пятен
Et du reste on s'en fout
А в остальном нам все равно.
Dites jusqu′où vous irez vous ce que vaut ce délire
Скажите, как далеко вы зайдете, чего стоит этот бред
L'habitude a beau scier, le destin a beau dire
Привычка хорошо пилит, судьба хорошо говорит
Dites de quoi vous rêver
Расскажите, о чем вы мечтаете





Writer(s): Juan D'oultremont, Philippe Lafontaine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.