Philippe Lafontaine - Tamisez londres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Philippe Lafontaine - Tamisez londres




Tamisez londres
Просейте Лондон
Aux sourires de nouvelles Jocondes
С улыбками новых Джоконд,
Si lascives et sujettes aux manies
Распутными и подверженными маниям,
Dans ce monde les saintes abondent et scintillent
В этом мире, где святые в изобилии сияют,
Et passent et puis s′en vont épuisés et s'en fuit.
Проходят, а затем уходят, измученные, бегут.
Y′a des cons tout le long des murs, aïe aïe aïe
Полно дураков вдоль стен, ай-ай-ай,
Qui se pâment d'echtachromes et s'enlisent
Которые млеют от цветных картинок и увязают,
Qui s′excitent à rêver qu′ils errent qu'ils aillent
Которые возбуждаются, мечтая, куда бы ни блуждали, куда бы ни шли,
De bas ni courts ni longs d′hérésie.
О низких, ни коротких, ни длинных ересях.
Tamisez Londres et teignez Paris.
Просейте Лондон и окрасьте Париж.
Les ponts font de l'ombre au joli teint des filles.
Мосты бросают тень на прелестный цвет лица девушек.
Assez marqué de madonnes, sali de lits!
Довольно мадонн, довольно грязных постелей!
L′amour qu'on me donne n′est pas celui dont je rêve la nuit.
Любовь, которую мне дарят, не та, о которой я мечтаю по ночам.
Aux comptoirs des journées qui s'effondrent
У стоек дней, которые рушатся,
Se défoulent des foules ébahies.
Изливают душу толпы изумлённые.
Telles bétail abattu qui succombe abêti
Словно забитый скот, который падает, ошеломлённый,
Aux basses-courts des salons valsent les dindes à dandy.
На задних дворах салонов вальсируют индюшки с денди.
Y'a des dames dont le doux soupir, aïe aïe aïe
Есть дамы, чьих вздохов сладкий звук, ай-ай-ай,
Met K.O. tout mâle non aguerri.
Нокаутирует любого неподготовленного самца.
Pauvres fous inhibés qui recherchent des failles
Бедные заторможенные дураки, которые ищут слабости
Et défaillent aussitôt assaillis.
И падают в обморок, едва атакованные.
Circulez! Rien à voir!
Проходите! Не на что смотреть!
Que des vamps en vente cent pour cent désespoir.
Только вамп на продажу, стопроцентное отчаяние.
Qui dit mieux? Qui dit marre?
Кто предложит больше? Кто скажет "хватит"?
Dans vos yeux, y′a des lampes et pourtant il fait noir.
В ваших глазах лампы, и всё же темно.
Circulez! Rien à voir!
Проходите! Не на что смотреть!
Que des vamps en vente cent pour cent désespoir.
Только вамп на продажу, стопроцентное отчаяние.
Qui dit mieux? Qui dit marre?
Кто предложит больше? Кто скажет "хватит"?
Dans vos yeux, y′a des lampes et pourtant il fait noir, c'est la vie.
В ваших глазах лампы, и всё же темно, такова жизнь.
Vois idylles devenues cibles à bombe
Видишь идиллии, ставшие мишенями для бомб,
Qui s′explosent en atolls à folie.
Которые взрываются в атоллы безумия.
Sans raison elles s'affolent et sombrent en utopie
Без причины они сходят с ума и погружаются в утопию,
S′épavent et se défont, les hauts-fonds, c'est la vie.
Рассыпаются и разрушаются, мелководье, такова жизнь.
Étouffez l′incendie des corps, aïe aïe aïe
Задушите пожар тел, ай-ай-ай,
C'est l'envers des démons de minuit.
Это изнанка полуночных демонов.
Au paradis des caves, les anges ont des tenailles
В райских подвалах у ангелов есть клещи,
Pour mater tous vos bas appétits.
Чтобы усмирить все ваши низменные аппетиты.
Circulez! Rien à voir!
Проходите! Не на что смотреть!
Que des vamps en vente cent pour cent désespoir.
Только вамп на продажу, стопроцентное отчаяние.
Qui dit mieux? Qui dit marre?
Кто предложит больше? Кто скажет "хватит"?
Dans vos yeux, y′a des lampes et pourtant il fait noir.
В ваших глазах лампы, и всё же темно.
Circulez! Rien à voir!
Проходите! Не на что смотреть!
Que des vamps en vente cent pour cent désespoir.
Только вамп на продажу, стопроцентное отчаяние.
Qui dit mieux? Qui dit marre?
Кто предложит больше? Кто скажет "хватит"?
Dans vos yeux, y′a des lampes et pourtant il fait noir.
В ваших глазах лампы, и всё же темно.
Circulez! Rien à voir!
Проходите! Не на что смотреть!
Que des vamps en vente cent pour cent désespoir.
Только вамп на продажу, стопроцентное отчаяние.
Qui dit mieux? Qui dit marre?
Кто предложит больше? Кто скажет "хватит"?
Dans vos yeux, y'a des lampes et pourtant il fait noir.
В ваших глазах лампы, и всё же темно.
Circulez! Rien à voir!
Проходите! Не на что смотреть!
Que des vamps en vente cent pour cent désespoir.
Только вамп на продажу, стопроцентное отчаяние.
Qui dit mieux? Qui dit marre?
Кто предложит больше? Кто скажет "хватит"?
Dans vos yeux, y′a des lampes et pourtant il fait noir.
В ваших глазах лампы, и всё же темно.





Writer(s): lafontaine, d'outremont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.