Paroles et traduction Philippe Lafontaine - Tonio, le bûcheron
Tonio, le bûcheron
Tony, the Lumberjack
Tôt
matin,
suée,
rosée
perlent
sur
les
billots
Early
morning,
sweat,
dew
on
the
logs
Tonio
le
sait
mieux
que
personne
Tony
knows
it
better
than
anyone
Et
ses
chants
se
mêlent
au
crincrin
des
scies
And
his
songs
mingle
with
the
whine
of
the
saws
Oui
i
i
Tonio
sait
Oh
yes,
Tony
knows
L'arbre
à
couper,
frappez
fort,
surtout
s'il
est
haut
The
tree
to
cut,
strike
hard,
especially
if
it's
tall
Tonio
le
sait
et
Tonio
cogne
Tony
knows
it
and
Tony
strikes
Sous
futaie,
taillez,
futé
sous
taillis
Under
the
canopy,
cut,
shrewd
in
the
undergrowth
L'arbre
est
tombé
The
tree
is
down
Et
va
copeaux
And
the
chips
go
flying
Dieu
que
c'est
court
la
vie
Gosh,
life
is
short
Tonio
le
sait
et
en
fait
son
profit
Tony
knows
it
and
makes
the
most
of
it
Tête
de
bûche
sous
sa
futaine
Loghead
under
his
fustian
C'est
ainsi
même,
jusqu'à
la
nuit
That's
the
way
it
is,
even
until
nightfall
C'est
ainsi
même
que
Tonio
vit
That's
the
way
Tony
lives
Tant
la
sciure
est
dense
The
sawdust
is
so
thick
Que
l'arbre
a
oscillé
That
the
tree
has
swayed
Les
écorces
se
fendent
The
bark
is
cracking
Au
fracas
des
Timer
To
the
roar
of
the
saw
Te
reste-t-il
encore
Do
you
still
have
some
D'la
résine
à
chiquer
Resin
to
chew
on
Mais
tu
n'as
de
l'amour
But
all
you
have
for
love
Que
des
échardes
au
coeur
Is
splinters
in
your
heart
J'entends
les
scies
scier
I
hear
the
saws
singing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Lafontaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.