Paroles et traduction Philippe Lavil - Bébé (Mon Chou)
Bébé
je
suis
cassé
Детка,
я
сломлен.
Bébé
ruiné
vanné
Испорченный
ребенок
в
лохмотьях
Bébé
c'est
le
bourbon
Детка,
это
бурбон
Qui
m'a
flingué
Кто
меня
застрелил?
Mais
je
veux
vous
parler
Но
я
хочу
поговорить
с
вами.
Bébé
je
me
suis
lassé
Ребенка
я
устал
Bébé
de
vos
léger
tés
Малыш
из
ваших
легких
тройников
Bébé
vos
trahisons
Детка,
твои
предательства
M'ont
amusé
Развлекали
меня
Mais
vous
abusez
Но
вы
злоупотребляете
Moi
je
vous
aimais,
comme
un
matou
А
я
любил
тебя,
как
мальчишку.
Et
je
me
traînais,
à
vos
genoux
И
я
болтался
у
тебя
на
коленях.
Vous
avez
tout
fait,
pour
me
rendre
jaloux
Ты
сделал
все,
чтобы
заставить
меня
ревновать.
Vous
avez
gagné,
je
l'avoue
Признаюсь,
вы
победили.
Bébé
je
vais
vous
aider
Детка,
я
помогу
тебе
Bébé
à
me
quitter
Детка,
чтобы
оставить
меня
Bébé
sans
m'énerver
Детка,
не
раздражая
меня.
C'est
démodé
Это
старомодно
Mais
je
vais
m'en
aller
Но
я
уйду.
Moi
je
vous
aimais,
comme
un
matou
А
я
любил
тебя,
как
мальчишку.
Et
je
me
traînais,
à
vos
genoux
И
я
болтался
у
тебя
на
коленях.
Vous
avez
tout
fait,
pour
me
rendre
jaloux
Ты
сделал
все,
чтобы
заставить
меня
ревновать.
Vous
avez
gagné,
je
l'avoue
Признаюсь,
вы
победили.
Moi
je
vous
aimais,
comme
un
matou
А
я
любил
тебя,
как
мальчишку.
Et
je
me
traînais,
à
vos
genoux
И
я
болтался
у
тебя
на
коленях.
Vous
avez
tout
fait,
pour
me
rendre
jaloux
Ты
сделал
все,
чтобы
заставить
меня
ревновать.
Vous
avez
gagné,
je
l'avoue
Признаюсь,
вы
победили.
Moi
je
vous
aimais,
comme
un
matou
А
я
любил
тебя,
как
мальчишку.
Et
je
me
traînais,
à
vos
genoux
И
я
болтался
у
тебя
на
коленях.
Vous
avez
tout
fait,
pour
me
rendre
jaloux
Ты
сделал
все,
чтобы
заставить
меня
ревновать.
Vous
avez
gagné,
je
l'avoue
Признаюсь,
вы
победили.
Gardez
la
Jaguar,
elle
est
déjà
à
vous
Держите
Ягуара,
он
уже
ваш
Et
je
disparais,
mon
chou.
И
я
исчезаю,
милый.
Thierry
Séchan,
Philippe
Lavil,
Michel
Pelay
Тьерри
Сешан,
Филипп
Лавиль,
Мишель
Пеле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M., Pelay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.