Paroles et traduction Philippe - Y2K
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
el
Philippe
oh
Oye
Tengo
varios
días
tratando
de
escribir
Yeah,
it's
El
Philippe,
oh
hey.
I've
been
trying
to
write
for
days
Y
no
me
sale
nada
porque
hay
una
pena
guardada
en
él
alma
situada
And
nothing
comes
out
because
there's
a
sorrow
stored
in
my
soul
Por
éso
en
vez
de
estar
inspirada
está
atrapada
That's
why
instead
of
being
inspired,
it's
trapped
En
lo
malo
del
pasado
ya
que
de
lo
bueno
no
recuerdo
nada.
In
the
bad
things
of
the
past,
since
I
don't
remember
anything
good.
No
recuerdo
los
placeres
solo
aquéllo
que
hiere
traiciones
de
amigos
I
don't
remember
the
pleasures,
only
that
which
hurts,
betrayals
from
friends
Y
mujeres
por
pilas
de
problemas
en
lo
que
uno
se
envuelve
And
women,
piles
of
problems
one
gets
involved
in
Pero
yo
no
me
vuelvo
loco
si
me
vuelvo
loco
quién
lo
resuelve
But
I
don't
go
crazy,
if
I
go
crazy,
who
will
solve
it?
él
problema
no
es
fue
que
me
cure
The
problem
is
not
that
I
healed
Sí
no
qué
fallé
porque
sí
lo
olvidé
es
muy
probable
que
se
repita
But
that
I
failed,
because
if
I
forget
it,
it's
very
likely
to
happen
again
Pero
un
poco
de
amor
es
lo
que
mi
yo
interior
necesita
y
But
a
little
love
is
what
my
inner
self
needs
and
No
hacer
constante
visita
dónde
el
oído
y
rencor
habita.
Not
to
constantly
visit
where
resentment
and
bitterness
dwell.
Curare
las
penas
dejando
que
mis
venas
fluya
amor
sudare
la
frente
en
To
cure
the
sorrows
by
letting
love
flow
through
my
veins,
I
will
sweat
my
brow
in
Busca
de
un
mundo
mejor
mis
seres
queridos
sentirán
el
calor
al
Search
of
a
better
world,
my
loved
ones
will
feel
the
warmth
when
Abrazarlos
y
a
mis
enemigos
trataré
de
perdonarlos
porque
no
es
fácil
I
hug
them,
and
I
will
try
to
forgive
my
enemies
because
it's
not
easy
Perdonar
a
quién
te
hiere
pero
sí
es
fácil
herir
a
quién
te
quiere
lo
To
forgive
those
who
hurt
you,
but
it
is
easy
to
hurt
those
who
love
you,
what
Qué
aprendí
de
la
vida
lo
aprendí
cayendo
como
se
debe
y
los
elogios
I
learned
from
life
I
learned
by
falling
as
it
should
be,
and
the
praise
Que
persigo
sólo
son
para
el
qué
se
atreve
bébe
todo
lo
que
puedas
That
I
pursue
is
only
for
the
one
who
dares,
drink
all
you
can
Dicen
y
serás
felíz
fuma
todo
lo
que
puedas
mete
el
polvo
en
tu
nariz
They
say,
and
you
will
be
happy,
smoke
all
you
can,
put
the
powder
in
your
nose
Pero
al
final
tú
serás
esclavo
de
todo
éso
y
yo
no
eh
visto
a
nadie
But
in
the
end
you
will
be
a
slave
to
all
that,
and
I
haven't
seen
anyone
Que
sea
felíz
estando
preso
caen
lágrimas
al
suelo
porqué
se
va
y
Who
is
happy
being
a
prisoner,
tears
fall
to
the
ground
because
she
leaves
and
Voces
del
más
allá
van
diciéndote
que
la
vida
sin
Jesús
no
sirve
de
Voices
from
beyond
keep
telling
you
that
life
without
Jesus
is
worthless
Nah
naranana
naranana
caen
lágrimas
al
suelo
porque
se
va
y
voces
del
Naranana
naranana
tears
fall
to
the
ground
because
she
leaves
and
voices
from
Más
allá
van
diciéndote
que
la
vida
sin
Jesús
no
sirve
de
nah
Beyond
keep
telling
you
that
life
without
Jesus
is
worthless
Naranana
naranana
tan
real
como
el
suelo
que
sujeta
mi
suela
fue
que
Naranana
naranana
as
real
as
the
ground
that
holds
my
sole,
this
was
Esto
nacio
en
la
vieja
escuela
en
el
presente
un
grande
flow
que
por
Born
in
the
old
school,
in
the
present
a
great
flow
that
through
El
beat
se
cuela-
cuela
aun
que
el
pasado
dejo
secuela-cuela
The
beat
sneaks
in
- sneaks
in,
even
though
the
past
left
a
sequel
- sequel
Levántate
y
considérate
una
bella
mujer
con
esperanza
confianza
con
Get
up
and
consider
yourself
a
beautiful
woman
with
hope,
confidence,
with
Ganas
de
avanzar
que
ningun
hombre
se
merece
que
tu
llores
por
el
si
The
desire
to
move
forward,
that
no
man
deserves
your
tears
for
him
if
El
se
lo
mereciera
no
te
hiciera
llorar
no
llores
mejor
siéntate
en
He
deserved
it,
he
wouldn't
make
you
cry,
don't
cry,
better
sit
in
Un
jardín
de
flores
verán
que
son
de
la
misma
especie
pero
hay
A
garden
of
flowers,
you
will
see
that
they
are
of
the
same
species
but
there
are
Diferentes
olores
por
eso
hay
posibilidad
de
que
tu
vuelvas
y
te
Different
smells,
that's
why
there
is
a
possibility
that
you
will
come
back
and
fall
Enamores
hay
momento
q
se
van
y
no
vuelven
pero
vienen
mejores
you
te
In
love,
there
are
moments
that
leave
and
don't
come
back,
but
better
ones
come,
I
Lo
digo
yo
que
pasé
por
éso
que
pasé
por
él
procesó
del
abandonó
pero
Tell
you,
I
who
went
through
that,
who
went
through
the
process
of
abandonment,
but
La
perdonó
porque
yo
no
morí
de
eso
I
forgave
her
because
I
didn't
die
from
that
Propio
sigo
en
progresó
yo
cambió
de
tono
y...
I'm
still
in
progress,
I
change
my
tone
and...
Caen
lágrimas
al
suelo
porque
se
va
y
voces
del
más
allá
van
Tears
fall
to
the
ground
because
she
leaves
and
voices
from
beyond
go
Diciéndote
que
la
vida
sin
Jesús
no
sirve
de
nah
naranana
naranana
Telling
you
that
life
without
Jesus
is
worthless
naranana
naranana
Caen
lágrimas
al
suelo
porque
se
va
y
voces
del
más
alla
van
Tears
fall
to
the
ground
because
she
leaves
and
voices
from
beyond
go
Diciéndote
que
la
vida
sin
Jesús
no
sirve
de
nah
naranana
Telling
you
that
life
without
Jesus
is
worthless
naranana
Naranana
El
aposento
alto
en
la
casa
negro
El
Philippe...
Naranana
The
upper
room
in
the
black
house
El
Philippe...
Ello
saben
lo
que
hacemos
They
know
what
we
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.