Paroles et traduction Phillie - Detroit Gambino (feat. June Megalodon, Bronze Nazareth & Salute Da Kidd)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detroit Gambino (feat. June Megalodon, Bronze Nazareth & Salute Da Kidd)
Детройтский Гэмбино (при участии June Megalodon, Bronze Nazareth & Salute Da Kidd)
The
equal
opportunist
prudent
planner
Равноправный
оппортунист,
расчетливый
планировщик,
Jon
Gruden
buccaneer
passer
Джон
Груден,
пиратский
распасовщик,
Im
Joe
juruvicius
malicious
Я
как
Джо
Юрувичиус,
злонамеренный,
Devine
intervention
intervene
vicious
Божественное
вмешательство,
вмешиваюсь
злобно,
Twist
you
like
a
twizzler
it's
sickening
Скручу
тебя,
как
Twizzlers,
это
отвратительно,
Like
black
licorice
Как
черная
лакрица.
Instigator
new
Wisemen
administrator
Подстрекатель,
новый
администратор
Wisemen,
Vindicator
espionage
precipitator
Мститель,
шпион,
провокатор,
Favor
for
a
favor
all
agreements
on
paper
Услуга
за
услугу,
все
соглашения
на
бумаге,
Y'all
lucky
I
changed
or
I'd
empty
out
my
chamber
On
ya
Вам
повезло,
что
я
изменился,
иначе
разрядил
бы
в
вас
всю
обойму.
Neanderthals
rebells
without
a
cause
Неандертальцы,
бунтари
без
причины,
Fighting
for
gang
colors
shooting
and
never
scored
Борются
за
бандитские
цвета,
стреляют
и
никогда
не
попадают
в
цель.
Above
the
law
I'm
seeking
legal
tender
Выше
закона,
я
ищу
законное
платежное
средство,
Regals
with
eagle
spinners
Regal
с
вращающимися
орлами
And
stickers
peering
the
fender
И
наклейки,
выглядывающие
из-под
крыла.
Who's
a
don
not
you
and
never
was
Кто
тут
дон?
Не
ты,
милая,
и
никогда
им
не
была.
Mega
squeeze
y'all
fruits
of
sweet
nectar
Мега
выжимаю
из
вас,
фрукты
сладкого
нектара,
Impeccable
briefcase
full
of
franks
immeasurable
Безупречный
портфель,
полный
неизмеримого
количества
франков,
The
life
I
lead
is
down
a
road
you
clowns
could
never
go
Жизнь,
которой
я
живу,
— это
путь,
по
которому
вы,
клоуны,
никогда
не
пройдете.
Extortion
drug
trafficking
and
armed
robbery
Вымогательство,
незаконный
оборот
наркотиков
и
вооруженное
ограбление,
Lobby
full
Italia
and
Latin
posse
odessies
Лобби,
полное
итальянской
и
латинской
братвы,
Purple
gang
aura
project
hallway
loiterer
Аура
"Пурпурной
банды",
слоняющийся
по
коридорам
проекта,
Offshore
accounts
gotta
a
condo
in
florida
Офшорные
счета,
есть
квартира
во
Флориде.
You
Frank
Lucas
types
shut
the
fuck
up
snitching
Вы,
типажи
Фрэнка
Лукаса,
заткнитесь,
стукачи,
Do
your
sentence
if
you're
in
this
look
forward
to
a
prison
Отбывайте
свой
срок,
если
вы
в
этом
замешаны,
ждите
тюрьмы.
Dead
men
don't
snitch
torture
wives
and
kids
Мертвые
не
стучат,
пытают
жен
и
детей,
Hot
hanger
up
the
asshole
cocktail
ya
crib
Горячая
вешалка
в
задницу,
коктейль
Молотова
в
твою
хату.
That's
mobster,
ok
you
a
goblin
Im
a
monster
Это
гангстер,
окей?
Ты
гоблин,
а
я
монстр,
Cops
paid
for
watch
out
for
the
Charles
Bronsons
Копы
куплены,
берегись
Чарльза
Бронсона.
Torn
pieces
in
a
marsh
with
crocs
is
how
they'll
find'em
Разорванные
на
куски
в
болоте
с
крокодилами
— вот
как
их
найдут.
Yall
should
duck
like
Robert
Townsend
Вам
бы
пригнуться,
как
Роберту
Таунсенду.
Idaho
potato
compression
on
the
violence
Айдахский
картофель,
давление
на
насилие,
Pristine
sixteens
cadavers
in
appliance
Нетленные
шестнадцатые,
трупы
в
бытовой
технике,
Zirilly
lip
flipper
Pen
science
for
clients
Болтающий
губами,
наука
письма
для
клиентов,
Don
of
the
State,
smoked
Duck
vials
of
ricin
Дон
штата,
копченая
утка,
ампулы
с
рицином.
All
access
Mega
on
ya
chest
Полный
доступ,
Мега
на
твоей
груди,
God
bless
progress
the
gordy
medal
Благослови
Бог
прогресс,
медаль
Горди,
Never
settle
not
a
mobster
a
monster
Никогда
не
соглашайся,
не
гангстер,
а
монстр,
Rows
of
teeth,
for
flesh
to
eat
Ряды
зубов,
чтобы
есть
плоть,
Niggas
is
weak
Ниггеры
слабаки,
We
made,
Gambino
Мы
сделали,
Гэмбино,
More
horses
than
ther
grand
turino
Больше
лошадей,
чем
у
их
Grand
Torino,
Santoro
mindframe
Образ
мышления
Санторо,
Giving
your
bitch
the
main
vein
Даю
твоей
сучке
по
главной
вене,
Pain
remains
nothing
for
the
shark
Боль
остается,
ничто
для
акулы,
Eat
a
family
of
hearts
or
parts
Съесть
семью
сердец
или
частей,
Land
of
water
outta
this
world
like
John
Carter
Земля
воды,
не
от
мира
сего,
как
Джон
Картер,
No
one
survives
the
slaughter,
you
know
the
alma
mater
Никто
не
выживает
в
бойне,
ты
знаешь
альма-матер.
You
know
the
motto
Ты
знаешь
девиз,
Money
respect
the
rest
follow,
nigga
Деньги,
уважение,
остальное
следует,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Cross, Phillie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.