Phillip Phillips - Over - traduction des paroles en allemand

Over - Phillip Phillipstraduction en allemand




Over
Vorbei
Torn in the fight, lost in the light
Zerrissen im Kampf, verloren im Licht
Come down and let's talk about this
Komm her, lass uns darüber reden
Back to our corners, worn out by all this
Zurück in unseren Ecken, erschöpft von all dem
Somehow, I can't live without it
Irgendwie kann ich nicht ohne leben
Don't hide away, don't hide away
Versteck dich nicht, versteck dich nicht
Let me find you (oh)
Lass mich dich finden (oh)
We'll find a way, we'll find a way
Wir finden einen Weg, wir finden einen Weg
To run from the monsters that we let loose
Vor den Monstern wegzulaufen, die wir losließen
No, no, no, no, no, no, no, don't say it's over, over
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, sag nicht, es ist vorbei, vorbei
No, no, no, no, no, no, no, don't say it's over
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, sag nicht, es ist vorbei
And I'll see the cracks, but that don't make it broken
Ich seh die Risse, doch das macht es nicht kaputt
I feel the cold but my heart ain't frozen, darlin'
Ich spür die Kälte, doch mein Herz ist nicht gefroren, Schatz
No, no, no, no, no, no, no, don't say it's over
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, sag nicht, es ist vorbei
I know I was wrong to walk out alone
Ich weiß, ich lag falsch, allein wegzugehen
But there's only so much I can handle
Doch ich ertrage nur begrenzte Last
So quick from your lips, shot from the hip
So schnell von deinen Lippen, unbedacht gesagt
I'm drifting like smoke from your candle
Ich treibe wie Rauch von deiner Kerze
Don't hide away, don't hide away
Versteck dich nicht, versteck dich nicht
Let me find you (oh)
Lass mich dich finden (oh)
We'll find a way, we'll find a way
Wir finden einen Weg, wir finden einen Weg
To run from the monsters we turned into
Vor den Monstern wegzulaufen, die wir wurden
No, no, no, no, no, no, no, don't say it's over, over
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, sag nicht, es ist vorbei, vorbei
No, no, no, no, no, no, no, don't say it's over (over)
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, sag nicht, es ist vorbei (vorbei)
And I see the cracks, but that don't make it broken
Ich seh die Risse, doch das macht es nicht kaputt
I feel the cold but my heart ain't frozen, darlin'
Ich spür die Kälte, doch mein Herz ist nicht gefroren, Schatz
No, no, no, no, no, no, no, don't say it's over, over
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, sag nicht, es ist vorbei, vorbei
Don't say, don't say it's over
Sag nicht, sag nicht, es ist vorbei
Don't say, don't say it's over
Sag nicht, sag nicht, es ist vorbei
Don't say, don't say it's over
Sag nicht, sag nicht, es ist vorbei
Take me and I'll take you
Nimm mich und ich nehm dich
Don't say it's over
Sag nicht, es ist vorbei
No, no, no, no, no, no, no, don't say it's over (over)
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, sag nicht, es ist vorbei (vorbei)
And I see the cracks, but that don't make it broken
Ich seh die Risse, doch das macht es nicht kaputt
I feel the cold but my heart ain't frozen, darlin'
Ich spür die Kälte, doch mein Herz ist nicht gefroren, Schatz
No, no, no, no, no, no, no, don't say it's over, over
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, sag nicht, es ist vorbei, vorbei
Don't say, don't say it's over (don't say it)
Sag nicht, sag nicht, es ist vorbei (sag es nicht)
Don't say, don't say it's over
Sag nicht, sag nicht, es ist vorbei
Don't say, don't say it's over (it's not really over)
Sag nicht, sag nicht, es ist vorbei (es ist nicht wirklich vorbei)
Take me and I'll take you
Nimm mich und ich nehm dich
Don't say, don't say, don't say it's over
Sag nicht, sag nicht, sag nicht, es ist vorbei





Writer(s): Todd Sherman Clark, Phillip La Don Phillips Jr., Donovan Clark Woods


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.