Paroles et traduction Phillipa Soo feat. Jasmine Cephas-Jones, Leslie Odom, Jr., Original Broadway Cast of Hamilton & Renee Elise Goldsberry - The Schuyler Sisters
There's
nothing
rich
folks
love
more
Нет
ничего,
что
богачи
любят
больше.
than
going
downtown
and
slummin'
it
with
the
poor.
чем
ехать
в
центр
и
топтаться
с
бедняками.
They
pull
up
in
their
carriages
and
gawk
Они
подъезжают
в
своих
экипажах
и
зевают.
at
the
students
in
the
common
у
студентов
в
общем
...
Just
to
watch
them
talk.
Просто
смотреть,
как
они
разговаривают.
Take
Philip
Schuyler:
the
man
is
loaded.
Возьми
Филипа
Шуйлера:
человек
заряжен.
Uh-oh,
but
little
does
he
know
that
О-О,
но
мало
ли
он
знает
об
этом?
his
daughters,
Peggy,
Angelica,
Eliza
его
дочери,
Пегги,
Анджелика,
Элайза.
sneak
into
the
city
just
to
watch
all
the
guys
at—
прокрадывайся
в
город,
чтобы
посмотреть
на
всех
парней—
Work,
work!
Работай,
работай!
Work,
work!
Работай,
работай!
The
Schuyler
sisters!
Сестры
Шуйлер!
Angelica!
Peggy!
Eliza!
Work!
Анджелика!
Пегги!
Элайза!Работай!
Daddy
said
to
be
home
by
sundown.
Папа
сказал
быть
дома
к
закату.
Daddy
doesn't
need
to
know.
Папочке
не
нужно
знать.
Daddy
said
not
to
go
downtown.
Папа
сказал
не
ехать
в
центр.
Like
I
said,
you're
free
to
go.
Как
я
уже
сказал,
Ты
свободна.
But–look
around,
look
around,
the
Но-оглянись
вокруг,
оглянись
вокруг
...
revolution's
happening
in
New
York
(New
York)
революция
происходит
в
Нью-Йорке
(Нью-Йорке).
Angelica!
Work!
Анджелика!Работай!
It's
bad
enough
daddy
wants
to
go
to
war.
Достаточно
того,
что
папа
хочет
пойти
на
войну.
People
shouting
in
the
square.
Люди
кричат
на
площади.
It's
bad
enough
there'll
be
violence
on
our
shore.
Достаточно
плохо,
что
на
нашем
берегу
будет
насилие.
New
ideas
in
the
air.
Новые
идеи
витают
в
воздухе.
Look
around,
look
around—
Оглянись
вокруг,
оглянись
вокруг
...
Angelica,
remind
me
what
we're
looking
for...
Анджелика,
напомни
мне,
что
мы
ищем...
She's
lookin'
for
me!
Она
ищет
меня!
Eliza,
I'm
lookin'
for
a
mind
at
work.
(Work,
Work)
Элайза,
я
ищу
разум
на
работе.
(Работа,
работа)
I'm
lookin
for
a
mind
at
work!
(Work,
work!)
Я
ищу
разум
на
работе!
(Работа,
работа!)
I'm
lookin
for
a
mind
at
work!
(Work,
work!)
Я
ищу
разум
на
работе!
(Работа,
работа!)
Whooaaaaa!
Whooaaaaa!
(Work!)
У-У-У!
У-У-У!
(Работай!)
Wooh!
There's
nothin'
like
summer
in
the
city.
Нет
ничего
лучше
лета
в
городе.
Someone
in
a
rush
next
to
someone
lookin'
pretty.
Кто-то
в
спешке
рядом
с
кем-то,
кто
выглядит
красиво.
Excuse
me,
miss,
I
know
it's
not
funny
Простите,
мисс,
я
знаю,
это
не
смешно.
But
your
perfume
smells
like
your
daddy's
got
money.
Но
твои
духи
пахнут
так,
будто
у
твоего
папочки
есть
деньги.
Why
you
slummin'
in
the
city
in
your
fancy
heels
Почему
ты
топчешься
в
городе
на
своих
модных
каблуках?
You
searchin
for
an
urchin
who
can
give
you
ideals?
Ты
ищешь
еж,
кто
может
дать
тебе
идеалы?
Burr,
you
disgust
me.
Берр,
ты
мне
противен.
Ah,
so
you've
discussed
me.
Ах,
значит,
ты
обсуждал
меня.
I'm
a
trust
fund,
baby,
you
can
trust
me!
Я
трастовый
фонд,
детка,
ты
можешь
доверять
мне!
I've
been
reading
Common
Sense
by
Thomas
Paine.
Я
читал
здравый
смысл
Томаса
Пэйна.
So
men
say
that
I'm
intense
or
I'm
insane.
Люди
говорят,
что
я
напряжен
или
сумасшедший.
You
want
a
revolution?
I
want
a
revelation
Ты
хочешь
революции?
я
хочу
откровения.
So
listen
to
my
declaration:
Так
послушай
мое
заявление:
"We
hold
these
truths
to
be
self-evident
"Мы
считаем
эти
истины
очевидными,
That
all
men
are
created
equal"
что
все
люди
созданы
равными".
And
when
I
meet
Thomas
Jefferson,
И
когда
я
встречу
Томаса
Джефферсона,
I'm
'a
compel
him
to
include
women
in
the
sequel!
(Work!)
Я
заставляю
его
включить
женщин
в
сиквел!
(работай!)
Look
around,
look
around
at
how
Оглянись
вокруг,
оглянись
вокруг,
как
...
Lucky
we
are
to
be
alive
right
now!
К
счастью,
мы
должны
быть
живы
прямо
сейчас!
Look
around,
look
around
at
how
Оглянись
вокруг,
оглянись
вокруг,
как
...
Lucky
we
are
to
be
alive
right
now!
К
счастью,
мы
должны
быть
живы
прямо
сейчас!
History
is
happening
in
Manhattan
and
we
История
происходит
в
Манхэттене,
и
мы
...
just
happen
to
be
in
the
greatest
city
in
the
world!
так
случилось,
что
мы
оказались
в
величайшем
городе
мира!
In
the
greatest
city
in
the
world!
В
величайшем
городе
мира!
Cuz
I've
been
reading
Common
Sense
by
Thomas
Paine.
(Look
around,
look
around)
Потому
что
я
читал
здравый
смысл
Томаса
Пейна
.(
оглянись
вокруг,
оглянись
вокруг)
So
men
say
that
I'm
intense
or
I'm
insane.
Люди
говорят,
что
я
напряжен
или
сумасшедший.
(The
revolution's
happening
in
New
York)
(Революция
происходит
в
Нью-Йорке)
You
want
a
revolution?
I
want
a
revelation
Ты
хочешь
революции?
я
хочу
откровения.
So
listen
to
my
declaration
Так
что
слушай
мое
заявление.
We
hold
these
truths
to
be
self
evident
Мы
держим
эти
истины,
чтобы
быть
самоочевидными.
that
all
men
are
created
equal
что
все
люди
созданы
равными.
Look
around,
Look
around
Оглянись
вокруг,
оглянись
вокруг.
At
how
lucky
we
are
to
be
alive
right
now!
Как
нам
повезло,
что
мы
живы
прямо
сейчас!
History
is
happening
in
Manhattan
and
we
just
История
происходит
на
Манхэттене,
и
мы
просто
In
the
greatest
city
in
the
world
В
величайшем
городе
мира.
In
the
greatest
city-
В
величайшем
городе...
In
the
greatest
city
in
the
world!
В
величайшем
городе
мира!
Work,
work!
Работай,
работай!
Angelica!
(Work,
work!)
Анджелика!
(работай,
работай!)
Eliza!
(Work,
work!)
And
Peggy!
Элайза!
(работай,
работай!)
и
Пегги!
The
Schuyler
sisters!
(Work,
work!)
Сестры
Шуйлер!
(работа,
работа!)
We're
looking
for
a
mind
at
Мы
ищем
разум
в
...
Work,
work!
Hey!
Работай,
работай!Эй!
Work,
work!
Hey!
Работай,
работай!Эй!
Work,
work!
Whoa!
Hey!
Hey!
Работай,
работай!
Эй!
эй!эй!
Work,
work!
Hey!
Hey!
Hey!
Работай,
работай!
Эй!
эй!эй!
In
the
greatest
Work,
work!
В
величайшей
работе,
работай!
In
the
greatest
city
in
the
В
величайшем
городе
In
the
greatest
city
in
the
world!
В
величайшем
городе
мира!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LIN-MANUEL MIRANDA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.