Paroles et traduction Phillips, Craig & Dean - Night of Hope
Another
sunset
falls,
yet
nothing's
really
changed.
Еще
один
закат,
но
ничего
не
изменилось.
Eden's
promises
feels
like
a
million
miles
away.
Обещания
Эдема
кажутся
за
миллион
миль
отсюда.
The
endless
span
from
God
to
man
grows
wider
every
day;
Бесконечный
промежуток
от
Бога
до
человека
расширяется
с
каждым
днем.
A
price
too
great
for
mortal
man
to
pay.
Цена
слишком
велика
для
смертного.
Yet
in
the
darkness
see
Messiah's
guiding
light.
И
все
же
во
тьме
видишь
Путеводный
свет
Мессии.
A
star
of
mercy
shining
like
a
diamond,
pure
and
bright.
Звезда
милосердия
сияет,
как
бриллиант,
чистая
и
яркая.
And
every
beam
that
falls
to
earth,
И
каждый
луч,
падающий
на
землю,
Helps
declare
this
noble
birth.
Помогает
возвещать
это
благородное
рождение.
Healing
comes
and
Mary's
baby
cries.
Приходит
исцеление,
и
плачет
младенец
Марии.
This
is
a
night
of
hope,
it's
a
night
of
joy.
Это
ночь
надежды,
это
ночь
радости.
This
is
a
night
of
peace
wrapped
in
a
baby
boy.
Это
ночь
мира,
завернутая
в
мальчика.
This
holy
child
of
promise
has
come
to
let
us
know
Это
святое
дитя
обетования
пришло,
чтобы
дать
нам
знать.
That
we
can
sing
and
dream
again.
Что
мы
снова
сможем
петь
и
мечтать.
This
is
a
night
of
hope.
Это
ночь
надежды.
As
shepherds
watched
their
sheep,
Как
пастухи
смотрят
на
своих
овец,
The
world
lies
fast
asleep.
Мир
крепко
спит.
All
unaware
a
Prince
of
Peace
Ничего
не
подозревающий
принц
мира
Has
crossed
the
go
between.
Пересек
границу
между
ними.
Creator
King,
Ancient
of
Days,
Создатель
Царь,
древний
из
дней,
A
lonely
manager
lays.
Лежит
одинокий
менеджер.
Now
fallen
man
can
once
again
be
free.
Теперь
падший
человек
снова
может
быть
свободен.
Oh
sacred
night,
oh
glorious
night.
О,
священная
ночь,
о,
славная
ночь!
Oh,
holy
night,
divine.
О,
святая
ночь,
Божественная.
Faith,
now
restored,
Вера,
ныне
восстановленная,
Be
now
reborn
by
heaven's
grand
design.
возродится
по
великому
замыслу
небес.
This
is
a
night
of
hope,
it's
a
night
of
joy.
Это
ночь
надежды,
это
ночь
радости.
This
is
a
night
of
peace
wrapped
in
a
baby
boy.
Это
ночь
мира,
завернутая
в
мальчика.
This
holy
child
of
promise
has
come
to
let
us
know
Это
святое
дитя
обетования
пришло,
чтобы
дать
нам
знать.
That
we
can
sing
and
dream
again.
Что
мы
снова
сможем
петь
и
мечтать.
This
holy
child
of
promise
has
come
to
let
us
know
Это
святое
дитя
обетования
пришло,
чтобы
дать
нам
знать.
That
we
can
sing
and
dream
again.
Что
мы
снова
сможем
петь
и
мечтать.
This
is
a
night
of
hope.
Это
ночь
надежды.
Everybody
join
and
sing,
Присоединяйтесь
все
и
пойте!
Praises
to
the
newborn
king.
Хвала
новорожденному
царю.
This
is
a
night
of
hope.
Это
ночь
надежды.
Everybody
join
and
sing,
Присоединяйтесь
все
и
пойте!
Praises
to
the
newborn
king.
Хвала
новорожденному
царю.
Angels
always
singing
glory,
Ангелы
всегда
поют
славу,
This
is
a
night
of
peace.
Это
ночь
мира.
Everybody
join
and
sing,
Присоединяйтесь
все
и
пойте!
Praises
to
the
newborn
king.
Хвала
новорожденному
царю.
Oh
holy
night,
divine.
О,
святая
ночь,
Божественная.
Everybody
join
and
sing.
Присоединяйтесь
все
и
пойте.
Praises
to
the
newborn
king.
Хвала
новорожденному
царю.
This
is
a
night
of
hope.
Это
ночь
надежды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geron La Ray Davis, William Daniel Dean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.