Paroles et traduction Phillips, Craig & Dean - O Come, O Come Emmanuel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Come, O Come Emmanuel
О, приди, о, приди, Эммануил
O
come,
o
come
Emmanuel
О,
приди,
о,
приди,
Эммануил,
And
ransom
captive
Israel
И
избавь
пленённый
Израиль,
That
mourns
in
lowly
exile
here
Что
скорбит
в
смиренном
изгнании
здесь,
Until
the
Son
of
God
appears
Пока
не
явится
Сын
Божий,
весть.
O
come
thy
dayspring,
come
and
cheer
О,
приди,
заря,
приди
и
ободри
Our
spirits
by
thine
advent
here
Наш
дух
пришествием
Твоим,
смотри.
Disperse
the
gloomy
clouds
of
night
Развей
мрачные
тучи
ночи,
And
death's
dark
shadows
put
to
flight
И
тени
смерти
обрати
в
бегство,
отсрочи.
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Ликуйте!
Ликуйте!
Эммануил
Shall
come
to
thee,
o
Israel
Придёт
к
тебе,
о
Израиль.
O
come
thou
wisdom
from
on
high
О,
приди,
мудрость
свыше,
и
устрой
And
order
all
things
far
and
wide
Всё
в
мире,
далеко
и
вблизи,
раскрой.
To
us
the
path
of
knowledge
show
Нам
путь
познания
укажи,
And
cause
us
in
her
ways
to
go
И
по
нему
идти
нас
научи.
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Ликуйте!
Ликуйте!
Эммануил
Shall
come
to
thee,
o
Israel
Придёт
к
тебе,
о
Израиль.
O
come
desire
of
nations,
bind
О,
приди,
желание
народов,
всех
соедини,
In
one
the
hearts
of
all
mankind
В
единое
сердца
всего
человечества,
внемли.
Bid
thou
our
sad
divisions
cease
Повелевай
нашим
печальным
раздорам
утихнуть,
And
be
thyself
our
King
of
Peace
И
будь
нашим
Царём
Мира,
вечный
путь.
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Ликуйте!
Ликуйте!
Эммануил
Shall
come
to
thee,
o
Israel
Придёт
к
тебе,
о
Израиль.
O
come,
o
come
Emmanuel
О,
приди,
о,
приди,
Эммануил,
O
come,
o
come
Emmanuel
О,
приди,
о,
приди,
Эммануил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Phillips
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.