Phillips, Craig & Dean - Saved the Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phillips, Craig & Dean - Saved the Day




Saved the Day
Ты спас этот день
The darkest day in history was over
Самый темный день в истории закончился,
All was lost on the cross
Всё было потеряно на кресте.
Beaten, battered, bruised beyond description
Избитый, истерзанный, раненный сверх всякого описания,
You gave it all, what went wrong?
Ты отдал всё, что пошло не так?
This couldn't be the end of Heaven's story
Это не могло быть концом небесной истории,
'Cause You came to save, to beat the grave
Ведь Ты пришёл спасти, победить могилу.
Three days and now they're looking for Your body
Три дня, и теперь они ищут Твоё тело,
But You were gone, and now I know
Но Тебя не было, и теперь я знаю,
You saved the day
Ты спас этот день,
The day You rolled the stone away
В тот день, когда Ты отвалил камень.
The empty grave is there to say
Пустая гробница свидетельствует,
You reign
Ты царствуешь.
You saved the day
Ты спас этот день,
You tore the holy veil away
Ты разорвал священную завесу,
You opened wide the prison gates
Ты распахнул врата темницы.
You saved the day
Ты спас этот день.
Rescued from the shackles of my failure
Спасённый от оков моих ошибок,
In the dead of night, You shined Your light
В мёртвой ночи Ты пролил Свой свет.
Your gift of love is hope that springs eternal
Твой дар любви это надежда, вечно цветущая,
And because of You, all things are new
И благодаря Тебе всё стало новым.
You saved the day
Ты спас этот день,
The day You rolled the stone away
В тот день, когда Ты отвалил камень.
The empty grave is there to say
Пустая гробница свидетельствует,
You reign
Ты царствуешь.
You saved the day
Ты спас этот день,
You tore the holy veil away
Ты разорвал священную завесу,
You opened wide the prison gates
Ты распахнул врата темницы.
You saved the day
Ты спас этот день.
Oh God, You rescued me
О, Бог, Ты спас меня
From my iniquities
От моих беззаконий.
Your gift of love is hope that springs eternal
Твой дар любви это надежда, вечно цветущая,
And because of You, all things are new
И благодаря Тебе всё стало новым.
You saved the day
Ты спас этот день,
The day You rolled the stone away
В тот день, когда Ты отвалил камень.
The empty grave is there to say
Пустая гробница свидетельствует,
You reign
Ты царствуешь.
You saved the day
Ты спас этот день,
You tore the holy veil away
Ты разорвал священную завесу,
You opened wide the prison gates
Ты распахнул врата темницы.
You saved the day
Ты спас этот день.
You saved the day
Ты спас этот день,
The day You rolled the stone away
В тот день, когда Ты отвалил камень.
The empty grave is there to say
Пустая гробница свидетельствует,
You reign
Ты царствуешь.
You saved the day
Ты спас этот день,
You tore the holy veil away
Ты разорвал священную завесу,
You opened wide the prison gates
Ты распахнул врата темницы.
You saved the day
Ты спас этот день.





Writer(s): Michael Neale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.