Paroles et traduction Phillips, Craig & Dean - Your Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
morning
dawns
and
evening
fades
С
рассветом
утра
и
закатом
дня
You
inspire
songs
of
praise
Ты
вдохновляешь
песни
хвалы,
That
rise
from
Earth
to
touch
Your
heart
Что
с
Земли
к
небесам
летят,
And
glorify
Your
Name
И
прославляют
Имя
Твоё.
Your
Name
is
a
strong
and
mighty
tower
Твоё
Имя
— могучая
башня,
Your
Name
is
a
shelter
like
no
other
Твоё
Имя
— приют,
как
никакой
другой,
Your
Name,
let
the
nations
sing
it
louder
Твоё
Имя,
пусть
народы
поют
его
громче,
'Cause
nothing
has
the
power
to
save
Ведь
ничто
не
имеет
силы
спасти,
But
Your
Name
Кроме
Твоего
Имени.
Jesus,
in
Your
Name
we
pray
Иисус,
во
Имя
Твоё
мы
молим,
Come
and
fill
our
hearts
today
Приди
и
наполни
наши
сердца
сегодня,
Lord,
give
us
strength
to
live
for
You
Господь,
дай
нам
силы
жить
для
Тебя
And
glorify
Your
Name
И
прославлять
Имя
Твоё.
Your
Name
is
a
strong
and
mighty
tower
Твоё
Имя
— могучая
башня,
Your
Name
is
a
shelter
like
no
other
Твоё
Имя
— приют,
как
никакой
другой,
Your
Name,
let
the
nations
sing
it
louder
Твоё
Имя,
пусть
народы
поют
его
громче,
'Cause
nothing
has
the
power
to
save
but
Ведь
ничто
не
имеет
силы
спасти,
кроме
'Cause
Your
Name
is
a
strong
and
mighty
tower
Ведь
Твоё
Имя
— могучая
башня,
Your
Name
is
a
shelter
like
no
other
Твоё
Имя
— приют,
как
никакой
другой,
Your
Name,
let
the
nations
sing
it
louder
Твоё
Имя,
пусть
народы
поют
его
громче,
'Cause
nothing
has
the
power
to
save
but
Ведь
ничто
не
имеет
силы
спасти,
кроме
(Nothing
has
the
power)
(Ничто
не
имеет
силы)
Your
Name
is
a
strong
and
mighty
tower
Твоё
Имя
— могучая
башня,
Your
Name
is
a
shelter
like
no
other
Твоё
Имя
— приют,
как
никакой
другой,
Your
Name,
let
the
nations
sing
it
louder
Твоё
Имя,
пусть
народы
поют
его
громче,
'Cause
nothing
has
the
power
to
save
but
Ведь
ничто
не
имеет
силы
спасти,
кроме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glenn Previn Packiam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.