Paroles et traduction Phillips, G. Ross & Nelsen & Company - All Hail The Brain / Terminal Illness
Brain′s
gonna
do
it
Мозг
сделает
это.
Brain's
gonna
do
it
Мозг
сделает
это.
Friday
night,
Вечер
пятницы.
The
Brain′s
gonna
do
it
Мозг
сделает
это.
Friday
night,
Вечер
пятницы.
The
Brain's
gonna
do
it
Мозг
сделает
это.
Friday
night,
Вечер
пятницы.
The
Brain's
gonna
do
it
Мозг
сделает
это.
We′re
going
to
the
mall
and
the
Brain′s
gonna
get
us
in
to
the
movie
Мы
идем
в
торговый
центр,
и
мозг
приведет
нас
в
кино.
The
Blood
Master.
Кровавый
Мастер.
The
Blood
Master.
Кровавый
Мастер.
Friday
night
Вечер
пятницы
The
Blood
Master
Кровавый
Мастер
Friday
night,
Вечер
пятницы.
Friday
night,
Вечер
пятницы.
The
Brain's
gonna
do
it!
Мозг
сделает
это!
I
have
a
plan
У
меня
есть
план.
I
have
a
plan
У
меня
есть
план.
Possibly
I
think
I
have
a
plan
Возможно,
я
думаю,
что
у
меня
есть
план.
It′ll
take
a
lot
of
work.
It'll
take
a
lot
of
luck
Для
этого
потребуется
много
работы,
много
удачи.
But
when
it
all
comes
through,
Но
когда
все
пройдет,
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
мозг!
He
does
what
no
mere
mortal
can!
Он
делает
то,
что
не
под
силу
простому
смертному!
He's
the
man!
Он
настоящий
мужчина!
Evan
Goldman!
Эван
Голдман!
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
мозг!
He
did
what
no
one
else
could
do!
Он
сделал
то,
что
не
смог
бы
сделать
никто
другой!
Saw
us
through,
saved
the
day!
Видел
нас
насквозь,
спас
положение!
And
all
I
have
to
do
is
И
все,
что
я
должен
сделать,
это
...
Wait
till
Mom
goes
to
sleep,
Подожди,
пока
мама
уснет.
Sneak
the
licences
from
the
wallet
in
her
purse,
Украдкой
вытащи
права
из
бумажника
в
ее
сумочке
And
make
a
colored
Xerox,
laminate
it
И
сделай
цветной
ксерокс,
ламинируй
его.
Then
put
the
license,
back
in
the
wallet
in
her
purse
Затем
положила
права
обратно
в
бумажник,
в
свою
сумочку.
Then
find
the
dress
she
wore
in
the
picture
on
the
license
that
I
copied
and
I
laminated
Затем
найди
платье,
которое
она
носила
на
фотографии
на
лицензии,
которую
я
скопировал
и
ламинировал.
Wear
the
dress,
get
a
wig,
show
the
licences,
buy
the
tickets
Надень
платье,
надень
парик,
покажи
права,
купи
билеты.
What
could
go
wrong?
Что
может
пойти
не
так?
Brett′s
gonna
do
it
Бретт
сделает
это.
Brett's
gonna
do
it
Бретт
сделает
это.
Friday
night
Вечер
пятницы
Brett's
gonna
do
it
Бретт
сделает
это.
Friday
night
Вечер
пятницы
At
the
Blood
Master
У
кровавого
мастера
Brett′s
gonna
do
the
tongue
with
Kendra
Бретт
займется
языком
с
Кендрой.
Friday
night
at
the
movie
in
the
mall
В
пятницу
вечером
в
кино
в
торговом
центре.
And
the
Brain′s
gonna
get
us
inEvan:
И
мозги
приведут
нас
сюда.:
I
have
a
plan!
У
меня
есть
план!
A
better
a
plan!
План
получше!
Actually,
an
almost
perfect
plan
На
самом
деле,
почти
идеальный
план.
It
sounds
absolutely
nuts
Это
звучит
абсолютно
безумно
It'll
take
a
lot
of
guts
Для
этого
потребуется
много
мужества.
But
when
it
all
comes
through,
Но
когда
все
пройдет,
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
мозг!
Give
that
Bar
Mitzvah
boy
a
hand!
Помоги
этому
парню
с
бар-мицвы!
Ain't
he
grand?
Разве
он
не
великолепен?
Ain′t
he
great?
Разве
он
не
великолепен?
And
all
I
have
to
do
is
И
все,
что
я
должен
сделать,
это
...
Go
that
day
to
the
movie
theater
Сходи
в
тот
день
в
кинотеатр.
Break
into
the
projection
room
Ворвись
в
проекционную.
Steal
the
reel
of
film
for
the
Blood
Master
and
take
it
in
the
hall
where
they're
showing
Bambi
Укради
пленку
для
кровавого
Мастера
и
отнеси
ее
в
зал
где
показывают
Бэмби
Switch
the
reels,
leave
the
theater,
tell
the
guys
we′re
gonna
go
see
Bambi!
Переключи
барабаны,
уходи
из
театра,
скажи
ребятам,
что
мы
собираемся
посмотреть
Бэмби!
What
could
go
wrong?
Что
может
пойти
не
так?
Hey,
Brain,
did
you
set
up
my
date
for
Friday?
Эй,
мозг,
ты
назначил
мне
свидание
на
пятницу?
Date?
Date!
Свидание?
Свидание!
Archie,
I
have
major
news!
Арчи,
у
меня
важные
новости!
I
have
a
plan!
У
меня
есть
план!
I
have
a
plan!
У
меня
есть
план!
So
you
and
Kendra
can
go
out
on
Friday
night!
Так
что
вы
с
Кендрой
можете
пойти
куда-нибудь
в
пятницу
вечером!
I
need
help
though
so
stay
calm.
Но
мне
нужна
помощь,
так
что
сохраняй
спокойствие.
You
need
to
go
talk
to
my
mom,
Тебе
нужно
поговорить
с
моей
мамой.
And
it'll
all
come
true,
И
все
это
сбудется.
BecauseNo
one
says
no
to
a
boy
with
a
terminal
illness.
Потому
что
никто
не
скажет
" нет
" мальчику
с
неизлечимой
болезнью.
Take
it
from
me,
it's
a
sure
guarantee
of
success.
Поверь
мне,
это
верная
гарантия
успеха.
Listen
I′m
not
making
fun
of
your
terminal
illness.
Послушай,
я
не
смеюсь
над
твоей
неизлечимой
болезнью.
But
you
hold
the
secret
to
getting
my
mom
to
say
"yes."So
talk
to
my
mom,
and
get
her
to
buy,
the
tickets,
we
need
to
obtain.
Но
у
тебя
есть
секрет,
как
заставить
мою
маму
сказать
"да",
так
что
поговори
с
моей
мамой
и
заставь
ее
купить
билеты,
которые
нам
нужно
получить.
Brett
gets
his
movie.
Бретт
получает
свое
кино.
I
get
the
credit.
Я
получаю
кредит.
And
you
get
your
date!
И
ты
получишь
свое
свидание!
So
who
could
complain?
Так
кто
может
жаловаться?
Except
for
you
because
you
dying
Кроме
тебя,
потому
что
ты
умираешь.
BUT
No
one
says
no
to
a
boy
with
a
terminal
illness.
Но
никто
не
скажет
" нет
" мальчику
с
неизлечимой
болезнью.
Who
could
refuse
when
you
shuffle
your
shoes
and
say,
"please?"
Кто
может
отказаться,
когда
ты
шаркаешь
ногами
и
говоришь:
"пожалуйста"?
Use
all
the
tricks
you
learned
in
the
cradle.
Используй
все
приемы,
которым
научился
в
колыбели.
Yyou
don′t
need
to
lay
it
on
thick
with
a
ladle,
Тебе
не
нужно
накладывать
на
нее
половник,
'Cause
no
one
says
no
to
a
boy
with
a
fatal
disease.
потому
что
никто
не
скажет
" нет
" мальчику
со
смертельной
болезнью.
I
can
do
this.
Я
могу
это
сделать.
I
know
you
can!
La
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
la
la
la.
Я
знаю,
ты
можешь!
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Hello
Mrs.Goldman,
I
hate
to
bother
you,
but
I
was
strolling
through
the
neighborhood...
Здравствуйте,
Миссис
Голдман,
мне
неприятно
вас
беспокоить,
но
я
прогуливался
по
соседству...
La
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
la
la
la.
Ла-ла
- ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла.
And
it
wouldn′t
be
so
bad
if
it
wasn't
my
birthday
on
Friday,
but
the
insurance...
И
все
было
бы
не
так
плохо,
если
бы
не
мой
день
рождения
в
пятницу,
но
страховка...
La
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
la
la
la.
Ла-ла
- ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла.
I
could
always
pay
you
for
the
tickets
if
I
don′t
get
my
medicines
next
month.
Я
всегда
могу
заплатить
тебе
за
билеты,
если
не
получу
лекарства
в
следующем
месяце.
La
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
la
la
la.
Ла-ла
- ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла.
And
you
know,
I've
always
had
this,
kinship,
with
the
Jewish
people.
И
знаете,
у
меня
всегда
было
такое
родство
с
еврейским
народом.
Out
of
the
blue,
Из
ниоткуда,
A
thought
comes
to
you,
Мысль
приходит
к
тебе,
Like
sun,
coming
out,
from
rain.
Как
солнце,
выходящее
из
дождя.
And
after
the
stress,
И
после
стресса...
My
mother
says-
Моя
мама
говорит...
We′re
all
set
for
Friday!
Все
готово
к
пятнице!
So
who
could
complain?
Так
кто
может
жаловаться?
Except
for
you
because
you're
Jewish
and
you
always
complain.
Кроме
тебя,
потому
что
ты
еврей
и
вечно
жалуешься.
But
no
one
says
no
to
a
boy
with
a
terminal
illness.
Но
никто
не
скажет
" нет
" мальчику
с
неизлечимой
болезнью.
Ask
for
a
day
at
the
mall
or
a
trip
to
Belize.
Попросите
день
в
торговом
центре
или
поездку
в
Белиз.
Nothing′s
to
hard
or
a
quest
unendurable,
Нет
ничего
сложного
или
невыносимого
в
поисках,
As
long
as
you′re
sure
you're
completely
incurable
Пока
ты
уверен,
что
полностью
неизлечим.
No
one
says
no
to
a
boy-with
a
fatal
disease!
Никто
не
скажет
" нет
" мальчику
со
смертельной
болезнью!
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
мозг!
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
мозг!
I
never
thought
he′d
take
the
bait.
Я
никогда
не
думал,
что
он
заглотнет
наживку.
This
is
great,
Это
здорово,
Evan
Goldman!
Эван
Голдман!
Evan
Goldman!
Эван
Голдман!
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
мозг!
I
did
what
no
one
else
could
do.
Я
сделал
то,
что
не
смог
бы
сделать
никто
другой.
Tell
me
who,
could
complain.
Скажи
мне,
кто
мог
бы
пожаловаться?
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
мозг!
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
мозг!
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
мозг!
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
мозг!
All
hail
the
Brain!
Да
здравствует
мозг!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brown Jason Robert
Album
13
date de sortie
30-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.