Philomena Begley - Blanket on the Ground - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Philomena Begley - Blanket on the Ground




Blanket on the Ground
Одеяло на земле
Come and look out through the window
Взгляни в окно,
The big old moon is shinin' down
Большая луна сияет внизу.
Tell me now don't it remind you
Скажи, разве это не напоминает тебе
Of a blanket on the ground
Одеяло на земле?
Remember back when love first found us
Помнишь, когда любовь впервые нашла нас,
We'd go slippin' out of town
Мы убегали из города,
And we'd love beneath the moonlight
И любили друг друга под лунным светом
On a blanket on the ground
На одеяле на земле.
I'll get the blanket from the bedroom
Я принесу одеяло из спальни,
And we'll go walkin' once again
И мы снова пойдем гулять
To the spot down by the river
К тому месту у реки,
Where our sweet love first began
Где наша сладкая любовь впервые зародилась.
Just because we are married
То, что мы женаты,
Don't mean we can't slip around
Не значит, что мы не можем улизнуть.
So let's walk out through the moonlight
Так давай прогуляемся под луной
And lay the blanket on the ground
И расстелем одеяло на земле.
Oh remember how excited
О, помнишь, как мы волновались,
We used to get when love was young
Когда любовь была юной?
That old moon was our best buddy
Старая луна была нашим лучшим другом,
We couldn't wait for night to come
Мы не могли дождаться ночи.
Now you know you still excite me
Знаешь, ты до сих пор волнуешь меня,
I know you love me like I am
Я знаю, ты любишь меня такой, какая я есть.
Just once more I wish you love me
Еще раз, я хочу, чтобы ты любил меня
On the blanket on the ground
На одеяле на земле.
I'll get the blanket from the bedroom
Я принесу одеяло из спальни,
And we'll go walkin' once again
И мы снова пойдем гулять
To that spot down by the river
К тому месту у реки,
Where our sweet love first began
Где наша сладкая любовь впервые зародилась.
Just because we our married
То, что мы женаты,
Don't mean we can't slip around
Не значит, что мы не можем улизнуть.
So let's walk out through the moonlight
Так давай прогуляемся под луной
And lay the blanket on the ground
И расстелем одеяло на земле.





Writer(s): R Bowling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.