Philomena Begley - Red is the Rose - traduction des paroles en allemand

Red is the Rose - Philomena Begleytraduction en allemand




Red is the Rose
Rot ist die Rose
Come over the hills my bonny Irish lad
Komm über die Hügel, mein hübscher irischer Junge
Come over the hills to your darling
Komm über die Hügel zu deiner Liebsten
You choose the rose love and I'll make the vow
Du wählst die Rose, Liebster, und ich leiste den Schwur
And I'll be your true love forever
Und ich werde für immer deine wahre Liebe sein
Red is the rose that in yonder garden grows
Rot ist die Rose, die in jenem Garten wächst
And Fair is the lily of the valley
Und schön ist die Lilie des Tals
Clear is the water that flows from the Boyne
Klar ist das Wasser, das aus dem Boyne fließt
But my love is fairer than any
Aber mein Liebster ist schöner als alles
'Twas down by Killarney's green woods that we strayed
Es war unten bei Killarneys grünen Wäldern, wo wir umherstreiften
The moon and the stars, they were shining
Der Mond und die Sterne, sie schienen
The moon shone its rays on your locks of golden hair
Der Mond warf seine Strahlen auf deine Locken aus goldenem Haar
You swore you'd be my love forever
Du schwurst, du wärst für immer mein Liebster
Red is the rose that in yonder garden grows
Rot ist die Rose, die in jenem Garten wächst
Fair is the lily of the valley
Schön ist die Lilie des Tals
Clear is the water that flows from the Boyne
Klar ist das Wasser, das aus dem Boyne fließt
But my love is fairer than any
Aber mein Liebster ist schöner als alles
Instrumental
Instrumental
It's not for the parting of my sister's gaze
Es ist nicht wegen des Abschieds meiner Schwester
It's not for the grief of my mother
Es ist nicht wegen des Kummers meiner Mutter
It's all for the loss of my bonny Irish lass
Es ist alles wegen des Verlusts meines hübschen irischen Jungen
That my heart is breaking forever
Dass mein Herz für immer bricht
Red is the rose that in yonder garden grows
Rot ist die Rose, die in jenem Garten wächst
And Fair is the lily of the valley
Und schön ist die Lilie des Tals
Clear is the water that flows from the Boyne
Klar ist das Wasser, das aus dem Boyne fließt
But my love is fairer than any
Aber mein Liebster ist schöner als alles





Writer(s): Traditional, Tony Malone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.